شعری از پُل والری
ترجمه ی محمد زیار
1 اردیبهشت 99 | ادبیات فرانسه | محمد زیار شعری از پُل والری
ترجمه ی محمد زیار
آمبروآز پُل توسن ژول والری مشهور به پُل والری روز 30 اکتبر سال 1871 از پدری کُرس (منسوب به جزیره‌ی کُرس) که بازرس ارشد گمرک بود و مادری اهل جنوا دختر کنسول ایتالیا در جنوب فرانسه (شهر سِت) چشم به جهان گشود. بسال 1876 برای تحصیل وارد مدرسه‌ی دومینیکن‌های شهر سِت شد. تحصیلات دبیرستانی را نیز در شهر مون پُلیه به پایان رساند
...

ادامه ...
شعری از «عزیز نسین» (آزیز نِسین) "Aziz Nesin"
برگردان: علیرضا شعبانی
5 اردیبهشت 99 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | عزیز نسین / علیرضا شعبانی شعری از «عزیز نسین» (آزیز نِسین)
تمام مادران، زیباترین مادران‌اند
تو، زیباترین زیبارویان
 سیزده سالگی عروس شدی
پانزده سالگی مرا به دنیا آوردی
بیست‌وشش سال‌ات بود
 که زندگی نکرده، پر کشیدی. ...

ادامه ...
شعری از زهرا حیدری
28 فروردین 99 | شعر امروز ایران | زهرا حیدری شعری از زهرا حیدری
اول «صدا» پدرم بود ،
بعد یک قطره «اشک»،
بالاخره مردی که دهان نداشت
و زمین مه‌آلوده مادرم.
گفتم چگونه سنگ باشم در ابدیت بی چراغ ...

ادامه ...
داستانی از آفاق شوهانی
5 اردیبهشت 99 | داستان | آفاق شوهانی داستانی از آفاق شوهانی
- چه خلوت‌جایی! این شهر چه نام دارد؟
- تهرون
- تهرون؟ از توابع کدام ناحیت است؟
- ناحیت دیگه کیلویی چنده؟ تهرون پایتخت ایرونه! چی شده که می‌پرسی؟ اصلن از کجا می‌آی؟
- از مزارع سرسبز هندوستان. من‌ام زنجبیل... ...

ادامه ...
شعری از شاعر ترک «تاهسین ساراچ» (تحسین ساراچ) Tahsin Saraç
برگردان: زامان پاشازاده
27 فروردین 99 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | تاهسین ساراچ شعری از شاعر ترک «تاهسین ساراچ» (تحسین ساراچ) Tahsin Saraç
برگردان: زامان پاشازاده

خفقان

آیا به ستوه نمی‌آیند

کوهها از نشستن، آبها از جاری شدن

و خورشید هر روز با جهت گرفتن به سمت همیشگی‌اش،

از شرق طلوع کردن و در غرب غروب‌ کردن؟

...

ادامه ...
شعری از سمیه جلالی
21 فروردین 99 | شعر امروز ایران | سمیه جلالی شعری از سمیه جلالی
مستعد مرگ شده‌ام
دو بال درآورده‌ام، نه به شوق دیگرسو
هم سیاه!
هم سفید!
و جز خودم نمی‌دانم
حالا مرگ چه دارم که از من بگیرد؟
همین چند نفسِ هِن‌هِن... مال او

گوشه‌گوشه‌ی اتاق را از برم ...

ادامه ...
چگونه نوشته ها و فیلم های تخیلی راجع به بیماری های جهانگیر می توانند مورد استفاده مبارزه با امراض جهانگیر واقعی گیرند
19 فروردین 99 | اندیشه و نقد | علی ملایجردی چگونه نوشته ها و فیلم های تخیلی راجع به بیماری های جهانگیر می توانند مورد استفاده مبارزه با امراض جهانگیر واقعی گیرند
سالیان سال است که به ما داستان هایی از بیماری های جهانگیر گفته شده است، از یک شعر قرن هشتمی قبل از میلاد راجع به خدای طاعون بابلی ها گرفته تا ده طاعون مصری ها در تورات، تا نمایش زامبی پرموفقیت سینمای چند رسانه ای آمریکا به نام مردگان متحرک، که در حال حاضر دهمین فصل آن به نمایش درآمده است. ...

ادامه ...
نگاهی به «تصرف عُدوانی» نوشته ی لِنا آندرشون
نازنین عظیمی
19 فروردین 99 | اندیشه و نقد | نازنین عظیمی نگاهی به «تصرف عُدوانی» نوشته ی لِنا آندرشون
نازنین عظیمی
تصرف عُدوانی» ششمین رمان نویسندۀ سوئدی، لِنا آندرشون است که با ترجمۀ سعید مقدم از زبان سوئدی به فارسی از سوی نشر مرکز به چاپ سی و ششم رسیده است.
در ابتدای کتاب آمده است:
هرکس به شکل غیرقانونی، مالی را از تصرف دیگری بی رضایت او خارج یا به هر نحو دیگر آن را حیف و میل کند، به اتهام تصرف عدوانی محاکمه خواهد شد ...

ادامه ...
سه شعر از کیوان طالب‌خانی
14 فروردین 99 | شعر امروز ایران | کیوان طالب‌خانی سه شعر از کیوان طالب‌خانی
جا می‌گذارم از تو 
پاهایم را که از فاصله‌ای
در سایه‌ات ادامه می‌گیرد شب 
قدم درونِ اضلاع گم‌شده‌ات
در تو    بر آسفالت 
                ادامه می‌گیرم ...

ادامه ...
نگاهی بر شعر «آلبتروس»از شارل بودلر
ترجمه ی آسیه حیدری شاهی سرایی
12 فروردین 99 | ادبیات فرانسه | آسیه حیدری شاهی سرایی نگاهی بر شعر «آلبتروس»از شارل بودلر
ترجمه ی آسیه حیدری شاهی سرایی
شارل بودلر، سردمدار سمبولیسم در فرانسه و پدر شعر نو جهان؛ برجسته ترین شاعر نفرین شده، دندی پاریسی، که خاستگاهش بورژوازی نوخاسته ای بود که از آن خوش اش نمی آمد.
شاعری با دستکش های بسیار، و ناخن های بلند و موهایی که گاه به رنگ سبز بودند.
...

ادامه ...
شعری از بلند الحیدری
ترجمه ی صالح بوعذار
15 فروردین 99 | ادبیات عرب | صالح بوعذار شعری از بلند الحیدری
ترجمه ی صالح بوعذار
از کدامین وادی ژرفاژرفِ چونان خواب،
آمده‌ای
که برمی‌گیری در چشمان‌ات،
صدای خون‌ام را.
من فراموش کرده‌ام؛
عاشقی را ...

ادامه ...
شعری از نزار قبانی
ترجمه ی صالح بوعذار
12 فروردین 99 | ادبیات عرب | صالح بوعذار شعری از نزار قبانی 
ترجمه ی صالح بوعذار
دوست دارم مثل پرندگان پاییزی،
گاه‌به‌گاه گم شوم
می‌خواهم وطنی پیدا کنم
وطنی نو ...

ادامه ...
شعری از یداله شهرجو
7 فروردین 99 | شعر امروز ایران | یداله شهرجو شعری از یداله شهرجو
به ستوه از حیرت ایستاده در چشم
دست بریده در آرنج
مچ را به چرخش از شاخه‌ی گل
پشت شیشه کشانده
کشانده شاخه     از آرنج بریده      در خون است؟ ...

ادامه ...