معرفی کتاب «چیز غریبی در سرم» نوشته «اورهان پاموک»
ترجمه‌ی صابر حسینی
2 تیر 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو معرفی کتاب «چیز غریبی در سرم» نوشته «اورهان پاموک»
ترجمه‌ی صابر حسینی
«چیز غریبی در سرم» عنوان یکی از جدیدترین رمان‌های «اورهان پاموک» نویسنده‌ی مشهور ترکیه است که در سال 2006 برنده‌ی جایزه‌ی ادبی نوبل شد. این اثر که در زبان اصلی Kafamda Bir Tuhaflık نام دارد، با ترجمه‌ی صابر حسینی مترجم نام‌‌آشنای معاصر در دست‌رس علاقه‌مندان قرار گرفته است. این رمان که برای نخستین‌بار در سال ۲۰۱۴ به زبان ترکی منتشر شد داستانی عاشقانه را روایت می‌کند و ...

ادامه ...
شعرهایی از واهه آرمن
31 خرداد 96 | شعر امروز ایران | واهه آرمن شعرهایی از واهه آرمن
بر مزار پدر
مثل کودکی در ته یک چاه
به گریه افتادم ...

ادامه ...
«جنس سوم و جنبش پسافمنیستی آن در ادبيات كلمه گرا»
نیلوفر مسیح
31 خرداد 96 | اندیشه و نقد | نیلوفر مسیح «جنس سوم و جنبش پسافمنیستی آن در ادبيات كلمه گرا»
نیلوفر مسیح
شعریت و قصویت در انتهای دوران طریقت گرایی -زماني كه ارسطو فن شعر را نوشت- برای همدیگر مرزبندی‌هایی قائل شدند و هر یک به علت تفاوت ها و تمایزاتشان همدیگر را تحقیر و رد می‌کردند. این جا بود که ابتدا تفاوت جنس‌ها و سپس جنسیت ها به وجود آمدند و هر یک خود را در یک فرض ناعادلانه و مطلق‌گرا گرفتار کردند و حقیقت اصیل و بنیادین خویش یعنی کلمه را به ورطه فراموشی سپردند این در حالی بود که بشر پیش از این جنسیت اصیل و بنیادین خویش - انسانیت- را به کناری گذارده بود و ...

ادامه ...
تندیس معنا به سبک هندی
خوانش نقطسطری از: مینو نصرت
افسانه نجومی
30 خرداد 96 | اندیشه و نقد | افسانه نجومی تندیس معنا به سبک هندی
خوانش نقطسطری از: مینو نصرت
افسانه نجومی
توجه به زبان گفتار و بهره‌گرفتن از معیارهای زیبایی‌شناختی آن، شعر معاصر فارسی را از دوره‌ی مشروطه و به خصوص پس از ظهور نیما، به عرصه‌ی عینیت‌گرایی، جزئی‌نگری و رسیدن به طبیعت زبان، به یاری لحن گفتاری کلام روزمره نزدیک‌ نمود. شبه جریانی فراگیر که در هر دهه با گسترش در زبان و بیان، نقش برجسته‌تری یافت. در این میان توجه ویژه به زبان فاخر ادبی، و تلفیق آن با عناصر بیانی، تصویری و بلاغی، قابلیت‌های متفاوتی را در عرصه‌ی شعر امروز به رخ کشید ...

ادامه ...
شعری از حمده خمیس
ترجمه ی مژده پاک سرشت
30 خرداد 96 | ادبیات عرب | مژده پاک سرشت شعری از حمده خمیس
ترجمه ی مژده پاک سرشت
ای عشق
ای آتش اسرارآمیزپنهانی
در کیمیای آفرینش
جامت را بچرخان
وهستی ما را بر باد ده ...

ادامه ...
شعری از سپیده نیک رو
29 خرداد 96 | شعر امروز ایران | سپیده نیک رو شعری از سپیده نیک رو
نشسته بود روی صندلی کناری که جادو در چشمش بدرخشد
که بگوید نخواهد توانست فراموش کند
و این لحظه تکرار لحظه ی پیش نیست
که این لحظه تکرار نخواهد شد
برگ ها از حرکت ایستادند ...

ادامه ...
شعری از رضا نظری ایلخانی
29 خرداد 96 | قوالب کلاسیک | رضا نظری ایلخانی شعری از رضا نظری ایلخانی
صبرم انگار باز کم شده است
که غزل ‌هام رنگ غم شده است
می ‌نویسم ولی کمی لرزان
چیزی از دست ‌هام کم شده است ...

ادامه ...
داستان هایی از مجید روانجو
29 خرداد 96 | داستان | مجید روانجو داستان هایی از مجید روانجو
پیرمرد: فرار کن،فرار کن پسر! الآنه گرفتار بشی،
سرباز: کجا برم ؟ دنیا کوچیکه،خیلی کوچیک،هر روزم داره کوچیکتر می شه،
پیرمرد: اگه این جا نباشی،چند وقت دیگه آب ها از آسیاب میوفته،
سرباز: بذار آبی که قراره از آسیاب بیفته ...

ادامه ...
شعری از سمیرا یحیایی
28 خرداد 96 | شعر امروز ایران | سمیرا یحیایی شعری از سمیرا یحیایی
اواخر
به آن که گفت:«نه، ...نمی‌شوم»
گردن به خیالِ‌ دانه بالا گرفته
ازرقی‌ست خونخوار مادر
دشمنی‌ست زیستن با چشم و دهانِ‌ باز ...

ادامه ...
داستانی از سارا محمدی
28 خرداد 96 | داستان | سارا محمدی داستانی از سارا محمدی
آمد توی اتاق. گفت : "بالاخره خونه رو خریدیم". دهانش بوی تخمه ی بو داده می داد. گفتم : "تخمه داریم؟"
لب هایش را به هم فشار داد. هر وقت این کار را می کرد یعنی یکهو حرف با انفجار از بین لب هایش بیرون می ریخت. گفت : "اصلا گوش دادی چی گفتم؟" ...

ادامه ...
معرفی «آیا دچار عشق شده‌ام؟» اورهان ولی کانیک
ترجمه‌ی «ابوالفضل پاشا»
28 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو معرفی «آیا دچار عشق شده‌ام؟» اورهان ولی کانیک
ترجمه‌ی «ابوالفضل پاشا»
«آیا دچار عشق شده‌ام؟» شامل ترجمه‌هایی از شعرهای اورهان ولی کانیک از شاعران ترکیه با ترجمه‌ی «ابوالفضل پاشا» به بازار کتاب راه یافت.
اهمیت اورهان ولی کانیک از آن‌روست که او با دو نفر از شاعران معاصر خود به نام‌های اوکتای ریفات که در ایران به اوکتای رفعت مشهور است و ملیح جودت جریانی ادبی موسوم به گاریپ یا همان غریب راه انداخت. ...

ادامه ...
خود گویی و چند گویی های عاشقانه _ اجتماعی در اشعاری از لیلا کردبچه
عابدین پاپی
28 خرداد 96 | اندیشه و نقد | عابدین پاپی خود گویی و چند گویی های عاشقانه _ اجتماعی در اشعاری از لیلا کردبچه
عابدین پاپی
دو عنصرخود گویی و چند گویی از کاربست های کارآمد در دنیای ادبیات و شعر محسوب می شوند که این دو کاربست ادبی از شاخک های فرآرونده ی گفتگو(dialogue) هستند که گفتگوی بین فرد با درونیّات خودش را خود گویی و تعامل ِ بین فرد و دیگری را چند گویی می گویند . با این بیان ، دریافت این است که مستلزم هر نوع خودگویی و چند گویی که بتواند محتوا و ساختار شعر را از ...

ادامه ...
شعرهایی از آدونیس ( علی احمد سعید)
ترجمه حمزه کوتی
27 خرداد 96 | ادبیات عرب | حمزه کوتی شعرهایی از آدونیس ( علی احمد سعید)
ترجمه حمزه کوتی
برای باد، سینه و کمرگاهی می‌آفرینم و قامتم را بر آن می‌نهم. چهره‌ای برای تن زدن می‌آفرینم، و آن را با چهره‌ام قیاس می‌کنم. از ابرها دفتر و دواتم را می‌سازم و نور را می‌شویم. شقایق نعمانی زینتی دارد که بدان مُزیّن می‌شوم. کاج میانی دارد که برایم می‌خندد، و کسی را نمی‌یابم که دوستش بدارم. ای مرگ، آیا چیز زیادی‌ست اگر خود را دوست داشته باشم؟ آبی خلق می‌کنم که سیرابم نمی‌کند ...

ادامه ...
تا ابد دری بسته شد در باد
نقدانه ای بر (بر ایوان چراغی نیست ) سیروس نوذری
فیض شریفی
25 خرداد 96 | اندیشه و نقد | فیض شریفی تا ابد دری بسته شد در باد
نقدانه ای بر (بر ایوان چراغی نیست ) سیروس نوذری
فیض شریفی
بر هایکواره های نوذری نقد نگاشتن سهل است و محال و گاهی سخت. شاید این چندمین مطلبی باشد که اندر حکایت هایکو و نوذری می نویسم. از این جهت سخت نیست نوشتن.
سخت است به این دلیل ساده که سیروس نوذری هی عمیق تر می شود و هی تاکتیک های شعری اش را عوض می کند :
دور از این جهان
در آب های تاریک
ماهیان قنات ...

ادامه ...
شعرهایی از شروین شاه‌ورزی‌پور
25 خرداد 96 | شعر امروز ایران | شروین شاه‌ورزی‌پور شعرهایی از شروین شاه‌ورزی‌پور
از بالای دیوار رد می‌شود برج
شهر چشم نمی‌کشد
پروانه‌های دستگاه‌های تهویه‌ی مطبوع
تندتر نمی‌چرخند ...

ادامه ...