شعری از علی مهدی زاده
22 تیر 96 | قوالب کلاسیک | علی مهدی زاده شعری از علی مهدی زاده
جان اگر بخشیده روزی خاک را با بوسه بوده است
اولین خلق خداوند تعالی بوسه بوده است
هم تمام خلق را یک بوسه آورده ست دنیا
هم سلاح قبض روح از کل دنیا بوسه بوده است ...

ادامه ...
معرفی مجموعه «نخستین بامدادهای بهار»
ترجمه‌ای از شعرهای چهار شاعر تأثیرگذار و جریان‌ساز ترکیه
22 تیر 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا معرفی مجموعه «نخستین بامدادهای بهار»
ترجمه‌ای از شعرهای چهار شاعر تأثیرگذار و جریان‌ساز ترکیه
«نخستین بامدادهای بهار» شامل ترجمه‌ای از شعرهای چهار شاعر تأثیرگذار و جریان‌ساز ترکیه با ترجمه‌ی «ابوالفضل پاشا» به بازار کتاب راه یافت.
اصولن بعد از نوزایی در هر جامعه‌یی سرودن شعر نو امری اجتناب ناپذیر است و در اغلب کشورهای مشرق‌زمین این تجربه به همین منوال پیش رفته است اما در کنار شرودن شعر نو، تأثیرگذاری و حتا جریان‌سازی نکته‌ی مهم‌تری‌ست که در کار همه‌ی شاعران یافت نمی‌شود و وجود این ویژگی دال بر اهمیت شاعری‌ست که دست به خطر می‌زند ...

ادامه ...
داستان کوتاهی از أحمد خالد توفیق
ترجمه ی فاطمه جعفری
20 تیر 96 | ادبیات عرب | فاطمه جعفری داستان کوتاهی از  أحمد خالد توفیق
ترجمه ی فاطمه جعفری
واقعا نمی‌داند چه‌چیزی و چرا او را به اینجا رانده... این پیشامد به داستان‌های علمی تخیلی می‌مانَد که شکافی در طول و عرض و ارتفاع باز می‌شود و هر کس را که از آن می‌گذرد، به زمان و مکان دیگری می‌اندازد... این همان اصطلاحِ محبوب (فضازمان) است... او در مطب دکتر به انتظار نوبتش نشسته، جایی که تنها سرگرمی ممکن، دست کردن در بینی، یا زل زدن به قیافه‌های رنگ‌پریده‌ی منتظران، و یا خواندن شعرهای سخیف کسانی است که دکتر پیش‌تر درمانشان کرده ...

ادامه ...
شعری از محمد حسن مرتجا
20 تیر 96 | شعر امروز ایران | محمد حسن مرتجا شعری از محمد حسن مرتجا
خیابان در دم و بازدمت سنگین و کم می شود
و منگ سر به دیوار می کوبد
و از دستهایش مشتی ماهی وا می رود و می ریزد
برویم! ...

ادامه ...
معرفی مجموعه " کشتی خاموش "
گزیده ترانه های استانبولی
18 تیر 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو معرفی مجموعه
«کشتی خاموش» مجموعه‌یی‌ست شامل گزیده‌ی شعر و ترانه‌ی استانبولی که با گزینش و ترجمه‌ی صنم نافع و صبا نافع راهی بازار کتاب شده است. در این مجموعه با دو بخش جداگانه مواجهیم: بخش اول: ترجمه‌ی شعرها و بخش دوم: ترجمه‌ی ترانه‌ها. هر یک از این بخش‌ها به تقریب مساوی‌اند، به طوری که بخش اول از ابتدای کتاب آغاز می‌شود و تا صفحه‌ی 45 ادامه دارد. بخش دوم نیز در ادامه‌ی آن تا صفحه‌ی 87 آمده است. مترجم‌ها شعرهایی از ...

ادامه ...
شعری از سارا سلماسی
18 تیر 96 | قوالب کلاسیک | سارا سلماسی شعری از سارا سلماسی
سوره خواندید و مست لرزاندید بند در بندِ اضطرابم را
آیه آیه شبی اوکی کردید تا بچاپید رختخوابم را
مست شرعی ترین خیانت ها اتّفاقِ برهنه تان خوابید
گیج بودید و هیچ می دیدید پلکِ افتاده توی قابم را ...

ادامه ...
شعری از مجتبی حیدری
18 تیر 96 | قوالب کلاسیک | مجتبی حیدری شعری از مجتبی حیدری
پای خود را پشت پای دیگران بگذاشتی
با جهانی قهر کردی جای مهر و آشتی
کعبه ای بر دوش داری و دماوندی به سر
وای از این برفی که روی قله ات انباشتی ...

ادامه ...
شعرهایی از جان دمو
ترجمه ی حمزه کوتی
17 تیر 96 | ادبیات عرب | حمزه کوتی شعرهایی از جان دمو
ترجمه ی حمزه کوتی
جان دمو در شهر کرکوک(آتش ازلی) در سال ۱۹۴۲ متولد شد. در سال ۲۰۰۳ در استرالیا بر اثر سکته‌ی قلبی درگذشت. دمو جزو شاعران موسوم به "جماعت کرکوک" است، که به سوررئالیسم و دادائیسم گرایش داشتند، و بر علیه شعر اجتماعی شاعرانی چون عبدالوهاب البیاتی، بلندالحیدری، نزارقبانی .. موضع سختی گرفتند. دمو شاعری کارتون‌ خواب بود. ...

ادامه ...
شعری از اولکو تام‌اِر Ülkü Tamer
برگردان از ابوالفضل پاشا
15 تیر 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا شعری از اولکو تام‌اِر Ülkü Tamer
برگردان از ابوالفضل پاشا
در همان ابتدای شب در تاریکی
من صدای خود را به‌ آب انداختم
و کشتی‌یی که از دریا می‌گذشت
ناگهان ترانه‌یی شد ...

ادامه ...
دوالپاي من
بخشی از رمان منتشر نشده ی احمد درخشان
راوي احمد درخشان
15 تیر 96 | داستان | احمد درخشان دوالپاي من
بخشی از رمان منتشر نشده ی احمد درخشان
راوي احمد درخشان
وقتي ديدش، روي سكوي سيماني خانه‌اي قديمي و مخروبه نشسته بود و از سرماي زود هنگام پاييزي مي‌لرزيد. مي‌تواني به خوبي تصور كني سرما چطور از سيمان به تن آدم نفوذ مي‌كند. مخصوصاً اگر نمه باراني هم بزند و تي‌شرتي تابستاني را به تنت بچسباند ...

ادامه ...