شعری از پابلو نرودا ترجمه ی سعید جهانپولاد |
|
13 مهر 96 | ادبیات جهان | سعید جهانپولاد |
![]() |
دوستت ندارم
چنانکه نمک باشی یا گل سرخ یا سنگ « توپاز»* یا غرش گرگنماها که در آتش بیز ، خاموش می شود ... |
|
ادامه ... |

ویژه نامه ها
![]() |
1400 |
![]() |
نوروز 1399 |
![]() |
نوروز 1398 |
![]() |
نوروز 1397 |
![]() |
داستان نوروز 1396 |
![]() |
نوروز 1393 |
![]() |
بهرام اردبیلی |
![]() |
ترجمه اولیس اثر جویس |
![]() |
ساده نویسی |
![]() |
علی مسعود هزارجریبی |
شعری از علی خاکزاد | |
13 مهر 96 | شعر امروز ایران | علی خاکزاد |
![]() |
این ها که می شود گفت
اتفاقی به اندازه ی گفتن اند آن ها که می توان نوشت بازی بچه هایی که فکر می کردند ... |
|
ادامه ... |
معرفی کتاب «شهر یک نفره» مجموعهیی از سرودههای شاعران ترکیه ترجمه ی سیامک تقی زاده |
|
13 مهر 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو |
![]() |
کتاب «شهر یک نفره» مجموعهیی از سرودههای شاعران ترکیه را شامل میشود که همهی شعرها کموبیش به استانبول اشاره دارند. «استانبول را گوش میکنم با چشمانِ بسته» زیرعنوانِ این کتاب است که در واقع به شعری از اورهان ولی کانیک Orhan Veli Kanık با نامِ «استانبول را گوش میکنم» İstanbulu Dinliyorum ارجاع دارد که او در نخستین مصراعِ این شعر چنین سروده است ...
|
|
ادامه ... |
شعرهایی از آزیتا قهرمان | |
12 مهر 96 | شعر امروز ایران | آزیتا قهرمان |
![]() |
حقیقت را به شکل ابری دیوانه
یا گلی که میخزد در شکاف سنگ حقیقت را به هوش نوازش و شانه یا آفتابی که ذوب شد در آغوشم ... |
|
ادامه ... |
داستان کوتاه «چشم و ابرو» اثر حسن کمال ترجمه ی سارا اسدی کاوان |
|
12 مهر 96 | ادبیات عرب | سارا اسدی کاوان |
![]() |
امروز احساسش متفاوت است، از اینکه در ادارۀ راهنمایی و رانندگی در کنار جناب سرهنگ ایستاده، حس قدرت سراپای وجودش را فرا گرفته. هر بار که شاهد صدور مجوز یا پرداخت جریمهای بود خوشحالی بیاندازهای احساس میکرد. آرزو داشت که افسر مسئولیت جریمۀ یکیشان را به او بدهد، اما او این کار را نکرد. ...
|
|
ادامه ... |
شعرهایی از آفاق شوهانی | |
11 مهر 96 | شعر امروز ایران | آفاق شوهانی |
![]() |
و بعد را روی بند پهن کردن
همه را شستن: پیراهنهای چروکیده بازگشته از جنگ چرکمرده. روی خوابی از افق ... |
|
ادامه ... |
معرفی کتاب «طرز تهیهی تنهایی در آشپزخانهی عشق» داستانهای یکتا کوپان ترجمه ی مژده الفت |
|
11 مهر 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو |
![]() |
«طرز تهیهی تنهایی در آشپزخانهی عشق» با عنوان اصلی Aşk Mutfağından Yalnızlık Tarifleri مجموعهییست از داستانهای یکتا کوپان Yekta Kopan از نویسندگان امروز ترکیه که مژدهی الفت از زبان ایستانبولی به فارسی برگردانده است. ...
|
|
ادامه ... |
شعری از زهیر باصره املش | |
11 مهر 96 | قوالب کلاسیک | زهیر باصره املش |
![]() |
می ترسم از امروزهای سرد و بی فردا
فردا چه بی امید از این تکرار…میترسم بی آرزو تر می شود کودک به جرم جبر بابا پشیمان تر. از این آمار…می ترسم ... |
|
ادامه ... |
شعری از محمد لوطیج | |
6 مهر 96 | شعر امروز ایران | محمد لوطیج |
![]() |
مشت مشت ریتم میریزد
مطنطن میشود تتتن تن طنطنهای که از شانهها و پایین میآید با تمرکزی ویژه ... |
|
ادامه ... |
داستانک «مرد و سگ» اثر محمد سعید الریحانی ترجمه ی فاطمه جعفری |
|
6 مهر 96 | ادبیات عرب | فاطمه جعفری |
![]() |
برای زندانبانان سوال بود که چرا سگی را همراه یک بازداشتی داخل یک سلول انداختهاند. بعد از کنجکاوی سرسختانهای فهمیدند بعد از اینکه صاحب سگ، خبر محکومیتش به حبس ابد همراه با اعمال شاقه را شنیده و به حالت غش بر صحن دادگاه افتاده، سگ تاب تحمل دوری او را نیاورده است.
وقتی نگهبانان بشقاب غذا و تکهی نان را ... |
|
ادامه ... |
شعری از نیما صفار | |
6 مهر 96 | شعر امروز ایران | نیما صفار |
![]() |
يك بار ديگر میپرسم:
چرا فرار نكردی؟ -كردم الآن تو دورترين امكان از قبلن ِخودمم! خودمم! ... |
|
ادامه ... |
شعری از سمیه جلالی | |
5 مهر 96 | قوالب کلاسیک | سمیه جلالی |
![]() |
یک کتاب مصور سورئال،گوشه ی اتفاق افتاده
کاسه ی سرخ چشم هایی که کنجِ کور اتاق افتاده تبر از جنگل آمد و حالا زیر دیوار باغ افتاده ... |
|
ادامه ... |
یادداشتی بر "در راه" از جک کرواک امیرحسین بریمانی |
|
5 مهر 96 | بررسی کتاب | امیرحسین بریمانی |
![]() |
در راه رمانی چهارصد صفحه ای است از جک کرواک که در سه هفته و همچون طوماری بر کاغذهای بلند صد و ده فوتی نوشته شد. درنتیجه اینکه متن رمان انباشته از هیجانات افراطی است. البته انگیزش های ناگهانی نه صرفا به مثابه ی عناصر برسازنده ی درام بلکه به طوری کلی تر، هسته ی معنادهی به دنیای خام برای شخصیت های واقعی رمان هستند. این رمان که به نوعی شناخت نامه ی غیرادبی نسل بیت محسوب می شود، زیست تصنعی نشده (توسط عناصر دراماتیک)ی خود کرواک ...
|
|
ادامه ... |
معرفی کتاب " و خدا هم عروسک را دوست داشت " نوشته ی مهلا منصوری ترجمه به ایستانبولی : محمد امین سیفی |
|
4 مهر 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو |
![]() |
اگر ترجمه از زبانی دیگر به زبان کاربردیِ هر یک از جوامع فقط تا حدودی حساس و دشوار باشد، ترجمه از زبان کاربردی به زبانی دیگر بسیار حساستر و دشوارتر خواهد بود، برای مثال من میخواهم امروزه متنی را از زبان ایستانبولی به فارسی برگردانم، این کار اگر تا حدودی دشوار و حساس باشد، عکس آن یعنی ترجمه از زبان فارسی به ایستانبولی بسیار حساستر و دشوارتر خواهد بود ...
|
|
ادامه ... |
شعری از محمدرضا حجازی | |
4 مهر 96 | قوالب کلاسیک | محمدرضا حجازی |
![]() |
شب دوچرخه هماغوش_وهم_ابرو نیست
واین سیاهی_جاوید شکل_لولو نیست نگاه_هرکه کنم یاتونیستی یا او صدای هرکه کنم یاتونیست یااو نیست! ... |
|
ادامه ... |
نگاهی به مجموعه شعر " اسیر مثل مجسمه ی آزادی" سروده مهرگان علی دوست کوروش جوان روح |
|
4 مهر 96 | اندیشه و نقد | کوروش جوان روح |
![]() |
در نشانه ها فریبی آگاهانه وجود دارد و این فریبکاری در شعر با شکل گیری روابط غیر منطقی با حدت بیشتری اتفاق می افتد.قدرت فریب از دو سو یعنی زبان حاکم و زبان شاعر به جنگی نابرابر می رسد.این تقابل در زبان شعر با بازی های زبانی به تخریب و دستکاری در نحو و ساختارزدایی و در زبان بازی شکل هرج ومرج به خود می گیرد ...
|
|
ادامه ... |
شعرهایی از سید اصغر حسینی | |
3 مهر 96 | شعر امروز ایران | سید اصغر حسینی |
![]() |
در هوای پاهایم
هر چه بود زخمی بود که از درون میرفت ساعت خوابآلوده را پذیرفتم ... |
|
ادامه ... |
شعری از سعید رحیمی | |
3 مهر 96 | قوالب کلاسیک | سعید رحیمی |
![]() |
تا می آیی در که نه بلکه دلش وا می شود
خانه ی تنگی که باتو شکل دنیا می شود حالت چشمت محال ممکنی که پیش آن یهتر از حال چنینش حال حالا می شود ... |
|
ادامه ... |
شعری از امير بهادر عطار | |
2 مهر 96 | شعر امروز ایران | امير بهادر عطار |
![]() |
باز ما در اعماق جهان سیر میکنیم
عمق از آنجا میآید که هیچچیز پیدا نیست همچون ماهیانی ... |
|
ادامه ... |
معرفی کتاب «نظریههای ادبیات و نقد» نوشته ی برنا موران ترجمه ی ناصر داوران |
|
2 مهر 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو |
![]() |
«نظریههای ادبیات و نقد» با عنوان اصلی Edebiyat Kuramları ve Eleştiri کتابیست در حوزهی نقد و نظر به قلم برنا موران Berna Moran که ناصر داوران آن را از زبان ایستانبولی به فارسی ترجمه کرده است.
برنا موران در سالِ 1921 در ایستانبول دیده به جهان گشود. او که یکی از پیشروان نقد ادبیات مدرن در ترکیه است، کتاب حاضر را در سال 1972 منتشر کرد و ... |
|
ادامه ... |
سایر صفحات : 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155
اینجا و آنجا
- جایزه ادبیات داستانی زنان به «روث اوزکی» رسید
- توصیف علی باباچاهی از مسعود احمدی
- سید علی صالحی: شعر مسعود احمدی از زندگی سرشار بود
- «آزما»ی جدید منتشر شد
- سرانجام مردی که از «شاملو» کند و به «اخوان» نزدیک شد
- گفتوگو با ع. پاشایی
- روایتی جالب از ارتباط میان ابراهیم گلستان و گُدار
![]() |
رمان پنج باب در رجعت سلیم و دوالپا نوشته ی احمد درخشان |
![]() |
"زنبق وحشی" شعرهای لوئیز گلوک ترجمه رزا جمالی نشر ایهام |
دیگران
آرشیو
عضویت در خبرنامه
لوگوی پیاده رو

![]() |
شرایط درج آگهی در پیاده رو |
![]() |
کانال تلگرام پیاده رو piaderonews@ |