شعری از هيام الجندي
ترجمه ی فاطمه جعفری
7 مرداد 96 | ادبیات عرب | فاطمه جعفری شعری از هيام الجندي
ترجمه ی فاطمه جعفری
آه اگر بدانی اندوه چه معنایی دارد وقتی که دنیا بهار است
آه اگر بدانی چه معنایی دارد که نیمی از تو غمین باشد
و نیم دیگرت مسرور
که پدری شب سال نو به رحمت خدا برود ...

ادامه ...
داستانی از آنی سومون
ترجمه ی غزال صحرایی
7 مرداد 96 | ادبیات جهان | غزال صحرایی داستانی از آنی  سومون
ترجمه ی غزال صحرایی
اعتراف می کنم .می پذیرم.تمام ِعمرآن را با خود حمل کردم.رنجی فرساینده و جانکاه که مُخلّ ِ زندگی ام شد.اگرچه زیرتَلی از سوداها ،امیدهاوپروژه هاپنهان بود و به چشم نمی آمد، اماوجود داشت،هنوز هم آنجا بود.
آن ضجّه های ِ دلخراش ِایزابل.ومن که با تظاهربه آرامش به او می گفتم :«ایزا، هیچی نیست.عزیزم،متوجّه نمی شم؛حرف هات نامفهومه ،چی داری می گی ...

ادامه ...
شعری از داود مائیلی
5 مرداد 96 | شعر امروز ایران | داود مائیلی شعری از داود مائیلی
شايد باد آمده باشد
و روى شيارهاى خاك خنده‌هاى تو را ريخته باشد
با اين‌كه راه رفتنم نبود
بی‌حوصله روی احتمال حسرت بندهاى رخت ...

ادامه ...
شعری از ودیع سعادة
ترجمه ی فاطمه جعفری
5 مرداد 96 | ادبیات عرب | فاطمه جعفری شعری از ودیع سعادة
ترجمه ی فاطمه جعفری
اندام‌هایش را واگذاشت و رفت. بدون دست و پا و بی‌قلب و اعضای درون بدن.
گفت که این‌گونه سبکبال خواهم بود، و شبانه رفت.
باد که روزی با موی او ورمی‌رفت، حالا با تهی‌بودگی‌اش بازی می‌کرد ...

ادامه ...
شعرهایی از گونار اکه لف
ترجمه سهراب رحیمی و آزیتا قهرمان
3 مرداد 96 | ادبیات جهان | سهراب رحیمی و آزیتا قهرمان شعرهایی از گونار اکه لف
ترجمه  سهراب رحیمی و  آزیتا قهرمان
صد و پنج سال پيش، در استكهلم،كودكي زاده شد، كه امروز محبوبترين شاعر سوئد است. او كه متولد خانواده اي ثروتمند بود، بخش عمده ي سالهاي جواني را در پاريس و لندن سپري كرد. و تسلطي كامل به دوزبان فرانسوی و انگلیسی داشت. ترجمه ي آثار ت. اس. اليوت و اشعار رمبو از معروفترين ترجمه هاي اوست. او هزاران صفحه مقاله و نقد در باره ي شعر و در دفاع از عرفان و سورئاليسم ، نوشت.عضو آکادمی شد، مترجم و منتقد تمام وقت شعر شد. شاعر تمام وقت شد ...

ادامه ...
شعری از سیلویا پلات
ترجمه ی سعید جهانپولاد
3 مرداد 96 | ادبیات جهان | سعید جهانپولاد شعری از سیلویا پلات
ترجمه ی سعید جهانپولاد
ستمگرانه تر آن نیست
هیچ اعجازی
به غیر اینکه
سم های آهنین م را ...

ادامه ...
شعرهایی از یونس رضایی
ترجمه ی سیامند مهتدی / جبار شافعی‌زاده
3 مرداد 96 | ادبیات جهان | یونس رضایی شعرهایی از یونس رضایی
ترجمه ی سیامند مهتدی / جبار شافعی‌زاده
نامم را بنگارید لطفا
در لیست این رودها
من نیز جاری... از میان پنجه‌های وطنم.

نامم را از سیاهه‌های فراموشی بزدایید
می‌خواهم خوشه خوشه رزهای سرمستیم ...

ادامه ...
شعری از عابدین پاپی
2 مرداد 96 | شعر امروز ایران | عابدین پاپی شعری از عابدین پاپی
فردا روزی است که هیچ کس
نگران «کسی» نیست
و این برگ‌ها که بر
شاخه‌های گوزن نشسته‌اند ...

ادامه ...
شعری از امیر نعمتی
2 مرداد 96 | شعر امروز ایران | امیر نعمتی شعری از امیر نعمتی
با بغضی در ابعاد این همه سال
و چشم‌هایی‌که شبیه جوانی‌ات نیست
لهجه‌ی غمگینی از تو را به بوسه داد.
انگار وخامتی از زخم ...

ادامه ...
شعری از زهرا حیدری
1 مرداد 96 | شعر امروز ایران | زهرا حیدری شعری از زهرا حیدری
خوش دارم این روان گزیده را
روانه‌ی خیابان‌ها کنم
و فیل‌های مست را برهانم.
شرور و مبارک ...

ادامه ...