شعری از رضا باب المراد
24 دی 94 | شعر امروز ایران | رضا باب المراد شعری از رضا باب المراد
فرق لذت ها
از معایب خوبی ست
و گرنه همه کشف به لب ها می رسد
بستن چشم
و در اوج تصویر
...

ادامه ...
شعرهایی از نازنین رحیمی
24 دی 94 | شعر امروز ایران | نازنین رحیمی شعرهایی از نازنین رحیمی
يك جفت كفش چرمي دست ساز
در حاشيه ي شهر
بال مي زند ...

ادامه ...
شعری از اکبر قناعت زاده
24 دی 94 | شعر امروز ایران | اکبر قناعت زاده شعری از اکبر قناعت زاده
حیات تازه روی عرشه ی کشتی هاست فقط
دیوار تازه روی عرشه ی کشتی هاست فقط
رنگ های مرجانی زنده اند
ماهی ها برای خوردن جلبک ها می آیند
ماهی تازه روی عرشه ی کشتی هاست فقط ...

ادامه ...
شعری از مه آ محقق
24 دی 94 | شعر امروز ایران | مه آ محقق شعری از مه آ محقق
و خورشید
دریغ از آفتاب
با گامی بلند از سر سرزمینم می پرد
روز
دیر می آید و زود می رود
و آسمان

...

ادامه ...
شعری از احسان براهیمی
24 دی 94 | شعر امروز ایران | احسان براهیمی شعری از احسان براهیمی
یاد اشباح جنوب به شر
که هنوز باید
به احترام نخلستان ها
مغازله بکارم ...

ادامه ...
شعرهایی از ﻋﻤﻴﺪ ﺻﺎﺩﻗﻲ ﻧﺴﺐ
23 دی 94 | شعر امروز ایران | ﻋﻤﻴﺪ ﺻﺎﺩﻗﻲ ﻧﺴﺐ شعرهایی از ﻋﻤﻴﺪ ﺻﺎﺩﻗﻲ ﻧﺴﺐ
آمده ام جنوب
که در مسیر ِ باد و ُخلیج فارس
خدا را تجربه کنم
آمده ام جنوب
بنشینم پای صحبت ِدریا
...

ادامه ...
نگاهی به "مد مژه" سروده ی بهنود بهادری
منصور خورشیدی
23 دی 94 | بررسی کتاب | منصور خورشیدی نگاهی به
ازعناصر برجسته ی این مجموعه تخیل و تصویر دردو محور افقی و عمودی در ساختمان قطعه -شعرها دیده می شود. کارکرد کلمه در زبان بهترین راه ارتباط بین شاعر و خواننده ی شعر است بدون آن که به روایتی تن داده باشد و یا به توصیفی متوسل شده باشد این نوع از بیان محصول ارتباط هماهنگ ذهن و زبان و سازگار با متن است و نشان دهنده ی آن است که شاعر آگاهانه و به دوراز محتوا و بار عاطفی در ترکیب های کلامی به ساختمان شعر توجه بیش تری نشان داده است . ...

ادامه ...
شعری از مازیار نیستانی
13 دی 94 | شعر امروز ایران | مازیار نیستانی شعری از مازیار نیستانی
آنچنان که گفته اند
آنچنان که کارها از کار،
آب ها از سر گذشته اند.
آن دسته نقره ای
آن تیز، آن برنده، آن هستی نازک، ظریف ، کشنده
...

ادامه ...
ترجمه شعر معروف گئورگ تراکل
ابوذر کردی
13 دی 94 | ادبیات جهان | ابوذر کردی ترجمه شعر معروف گئورگ تراکل
ابوذر کردی
شعر ذیل ، شعر معروفی از گئورگ تراکل است که هایدگر یک مقاله ی طویلی پیرامون تفسیر این شعر نسبتاً کوتاه نوشته است . هایدگر پیرامون این شعر است که آن جمله ی قصار خویش را می گوید : زبان می زباند (Die Sprache spricht.) . دوستانی که این مطلب را از انگلیسی خوانده اند ، احتمالاً به این جمله رسیده اند ( Language speaks ) و لابد هم پیش خویش ترجمه نموده اند که : زبان صحبت می کند و این از بنیاد غلط است . ...

ادامه ...
شعری که بازنمای دغدغه های امروزی ما باشد
رزا جمالی در گفتگو با شیما منفرد مجد
13 دی 94 | گفتگو | پیاده رو شعری که بازنمای دغدغه های امروزی ما باشد
رزا جمالی در گفتگو با شیما منفرد مجد
در مقایسه تطبیقی شعر ایران و آمریکا می توانم بگویم که شعر آمریکا ساده تر و روایی تر است و از زبان بازی های متداول در شعر ما به دور است. این نوع شعر که ما در ایران می نویسیم چهار دهه پیش در آمریکا رایج بود؛ شعر امروز آمریکا با نگاهی طنز آلود به مسایل اجتماعی نظیر جنگ عراق، تروریسم، انتخابات ریاست جمهوری، قوانین مهاجرت و اظهارات کنگره نگاه می کند ؛ شاعران آمریکا همیشه منتقد سیاست های خارجی این کشور بوده اند و این از زمان گینزبرگ تا بدین روز تغییری نکرده است... ...

ادامه ...
شعری از علی عبداللهی
13 دی 94 | شعر امروز ایران | علی عبداللهی شعری از علی عبداللهی
صبح ها عطر می زنند
همه بی استثنا
و چه عطرهای خوشی!
تمام روز
آمیزش عطرها ...

ادامه ...
شعرهایی از منیره پرورش
13 دی 94 | شعر امروز ایران | منیره پرورش شعرهایی از منیره پرورش
كاش عاشق باشد
دلى كه مورچه ها مي برند
براى ملكه ...

ادامه ...
درباره شازده احتجاب
نعمت مرادی
13 دی 94 | اندیشه و نقد | نعمت مرادی درباره شازده احتجاب 
نعمت مرادی
شازده احتجاب نام رمانی ازهوشنگ گلشیری است که در اواخردهه ی چهل واوایل دهه ی پنجاه توسط انتشارات نیلوفربه زیورچاپ آراسته شد.وازآن زمان به بعد چاپ های متعدی از این رمان منتشر وترجمه شده است.چاپ دوم این رمان درسال هزاروسیصدوپنجاه چندماه بعد از انتشاررمان کریستین وکید اتفاق افتاد.شازده احتجاب یکی از خوش ساخت ترین رمان های است که تا حدودی وضعیت قاجاررا به وسیله فلاش بک های متعدد که از ساختارذهنی شازده می گذرد به تصویرمی کشد ...

ادامه ...
داستانی از کوین جونز
ترجمه ی میلاد خسروی
13 دی 94 | ادبیات جهان | میلاد خسروی داستانی از کوین جونز
ترجمه ی میلاد خسروی
من میدونم دستشویی کجاست؟ منظورت چیه که آیا من میدونم دستشویی کجاست؟ من الان 5 ساله که توی این آسایشگاه روانی دنتال ویو هستم و تو هنوز داری از من میپرسی که آیا من میدونم دستشویی کجاست. من اینجا را مثل کف دستم میشناسم. من دیوونه نیستم، چند بار باید بهت بگم. این آدمایی که اینجا هستند، اینها خل و چلن. تنها دلیلی که من را اینجا آوردن اینه که نمیدونستن دیگه باید با من چیکار کنند. چی شد مگه؟ میخوای داستانمو بشنوی؟ ...

ادامه ...
شعری از زبیده حسینی
13 دی 94 | شعر امروز ایران | زبیده حسینی شعری از زبیده حسینی
اشاره به تو : روشناییِ قندیل
اشاره به او : سپیدی ِ الوند است
اشاره را به سمت ها ببر
به اغتشاش و سرگیجه در صبح ...

ادامه ...
شعری از سعید محمد حسنی
13 دی 94 | شعر امروز ایران | سعید محمد حسنی شعری از سعید   محمد حسنی
و پناه را به شهرهای خودشان برده اند !
برگردم از کجای این حدیث تکراری؟
گویا عکس ها، گــــــــــــویا هستند!
فراموش نکنید: ...

ادامه ...
شعرهایی از عليرضا بازرگان
13 دی 94 | شعر امروز ایران | عليرضا بازرگان شعرهایی از عليرضا بازرگان
چشم پاك نيست
چشمه اى كه دنبالت راه مى افتد
از رگهاى درخت بالا مى رود
و برگ به برگ
چشمى خيره ست ...

ادامه ...
شعری از جمال بیگ
13 دی 94 | شعر امروز ایران | جمال بیگ شعری از جمال بیگ
از کلاه چه شعبده ای بترسم
از جنبل چه جادویی.......
کار از این حرفها
با این زبان درازی
که به گردن گرفته ام ...

ادامه ...
نامه وداع گابریل گارسیا مارکز
ترجمه ی ماهان محبوبی
13 دی 94 | ادبیات جهان | ماهان محبوبی نامه وداع گابریل گارسیا مارکز
ترجمه ی ماهان محبوبی
اگر خداوند برای لحظه ای جایگاه و سابقه مرا نادیده می گرفت و فرصت ناچیزی را برای زندگی کردن به من ارزانی می داشت،به بهترین وجه و با بکارگیری تمامی قابلیت هایم آنرا مغتنم می شمردم.
شاید هر آنچه را که به ذهنم خطور می کرد را بر زبان جاری نمی کردم اما در قبال تمامی سخنانی که بر زبان می آوردم احتیاط می کردم ...

ادامه ...
شعری از محبوبه ابراهیمی
13 دی 94 | شعر امروز ایران | محبوبه ابراهیمی شعری از محبوبه ابراهیمی
ﺑﯽ ﻃﺎﻗﺘﻢ ﺑﻪ ﻃﺎﻕ ﺳﺮﺑﯽ ﺳﻘﻒ
ﺑﯽ ﺻﺪﺍ ﺩﺭ ﺻﻒ ﺗﻘﺼﯿﺮ ﻗﺎﺻﺪﮎ
ﻃﺎﻗﺪﯾﺲ ﻫﺎﯼ ﺗﯿﺮﺍﮊﻩ ﯼ ﺣﺮﺍ
ﻧﺎﻭﺩﯾﺲ ﻫﺎﯼ ﭘﺮ ﺧﻮﻥ ﻋﻠﯿﺼﺪﺭ ﺯﺍﻭﯾﻪ ﻧﻮﮊﻩ
...

ادامه ...
نشر الکترونیک شعرهای فریدریش هولدرلین
با ترجمه ی شاپور احمدی
9 دی 94 | نشر الکترونیکی | شاپور احمدی نشر الکترونیک شعرهای فریدریش هولدرلین
با ترجمه ی شاپور احمدی
پیاده رو مجموعه ی "خسروانی ها" در برگیرنده ی گزینه ی شعرهای فریدریش هولدرلین با برگردان شاپور احمدی را بصورت الکترونیک منتشر کرد . برای دانلود مجموعه ، لطفاً روی "ادامه مطلب" و سپس روی تصویر download کلیک کرده تا فایل pdf کتاب را دریافت نمایید . ...

ادامه ...
پنجمین دوسالانه داستان کوتاه نارنج برگزیدگان خود را شناخت.
29 آذر 94 | بازتاب | پیاده رو پنجمین دوسالانه داستان کوتاه نارنج برگزیدگان خود را شناخت.
پنجمین دوسالانه داستان کوتاه نارنج پنج شنبه 26 آذرماه با برگزاری آیین اختتامیه در تالار فردوسی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان جهرم با حضور نویسندگان مطرح کشور و همچنین بسیاری از علاقه‌مندان از سراسر استان فارس به کار خود پایان داد. ...

ادامه ...
شعرهایی از آزیتا قهرمان
27 آذر 94 | شعر امروز ایران | آزیتا قهرمان شعرهایی از آزیتا قهرمان
برای ما که شکل فراق در آینه افتادیم
و مرغِ تشنه به کاغذ ِفال نوک می‌زند
برای عرض یادش بخیر در آن زمین شعله‌ور
و خط نازک باران پشت کاسه‌ی سفال نیشابور ...

ادامه ...
شعری از ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺑﻬﻨﺎﻡ
27 آذر 94 | شعر امروز ایران | ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺑﻬﻨﺎﻡ شعری از ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺑﻬﻨﺎﻡ
سمت از جانبش جدا
و می رود به مرزهای نامحتوم
از کارخانه ها می رود جلو تا برسد به خانه ها
کار از کنار
فاصله می گیرد از کنار سمت می گیرد ...

ادامه ...
شعرهایی از محمدحسن مرتجا
27 آذر 94 | شعر امروز ایران | محمدحسن مرتجا شعرهایی از محمدحسن مرتجا
برداشتن، انکاری در خود دارد
شکی، سکوتی، جایی مخفی
و چهره ای که در چهره ی خود می­زند ...

ادامه ...
شعرهایی از علیرضا آبیز
27 آذر 94 | شعر امروز ایران | علیرضا آبیز شعرهایی از علیرضا آبیز
سلام ای سگ عزیز
که به تیرک بسته ای
و رو به من پارس می کنی
ای سگ عزیز
که از قحطی جان به در بردی ...

ادامه ...
شعرهایی از آرش نصرت اللهی
27 آذر 94 | شعر امروز ایران | آرش نصرت اللهی شعرهایی از آرش نصرت اللهی
کلمه ی سفید تو روی ذوزنقه ی قرمز من
ایست!
تابلویی که تو را نشانم می دهد ...

ادامه ...
بررسی نقش خیام و فرهنگ و فلسفه اسلامی
بر اندیشه های فرناندو پسوآ نویسنده مشهور پرتقالی
(گفتگویی با دکتر فابریزیو بوسکاگلیا) / امیر فرخ پیام
27 آذر 94 | ادبیات جهان | امیر فرخ پیام بررسی نقش خیام و فرهنگ و فلسفه اسلامی
بر اندیشه های فرناندو پسوآ نویسنده مشهور پرتقالی
(گفتگویی با دکتر فابریزیو بوسکاگلیا) / امیر فرخ پیام
فرناندو پسوآ در سیزدهم ژوئن سال 1888 درشهر لیسبون پرتقال به دنیا آمد. وی ازسال 1896 تا 1905 میلادی در شهر دوربان افریقای جنوبی که در آن زمان مستعمره انگلستان بود زندگی کرد و بدین گونه با فرهنگ و زبان انگلیسی آشنا شد. پسوآ در سال 1906 به لیسبون بازگشت.وی در ابتدا مایل به تحصیل در زمینه دیپلماسی بود با این حال پس از دو سال بواسطه نمرات ضعیف و اعتصاب دانشجویان علیه نخست وزیر وقت ژائو فرانکو از این اندیشه منصرف شد و پس از آن به مطالعه موضوعات مورد علاقه خود پرداخت به گونه ای که بیشتر زمان ...

ادامه ...
درباره مسخ کافکا
لی لا کوت آبادی
27 آذر 94 | اندیشه و نقد | لی لا کوت آبادی درباره مسخ کافکا
لی لا کوت آبادی
ابتدا از نحوه نوشتن و زبان گیرای کافکا بگویم، ساده و روان و کاملا تصویری. وقتی جملات را می‌خواندم، آرام آرام صحنه‌ها در ذهنم مجسم می‌شدند و من هم یکی از شخصیات داستان می‌شدم. خود را در آن خانه‌ی می‌دیدم، گویی من هم انسانی افلیج در گوشه‌ای از آن خانه بودم که دخترک برای من هم نان و غذایی از روی عادت و اجبار می‌آورد تا زنده بمانم ...

ادامه ...
شعری از آسا قربانی
27 آذر 94 | شعر امروز ایران | آسا قربانی شعری از آسا قربانی
اهى زخم ها
دلشان نمى خواهد با تو به خانه برگردند
شكلى از اشيا را به خودشان مى گيرند
شكل كليدى كه در را باز نمى كند ...

ادامه ...
گزارش جلسه نقد و بررسی مجموعه داستان "مرده ی نو"
نوشته احمد درخشان / کتابسرای چیستا
27 آذر 94 | بازتاب | پیاده رو گزارش جلسه نقد و بررسی مجموعه داستان
در آغاز جلسه خانم مهناز سعادتی داستانی از مجموعه ی مرده نو خواند .سپس نویسندگان و منتقدان حاضر در جلسه به ارائه دیدگاه ها و نظرات خود پرداختند . ابراهیم دمشناس که جلسه را اداره می کرد با اشاره به این که کتاب حاضر مجموعه ای داستانی ست ، آن را واجد پیوستگی هایی دانست که کتاب را درمقام اثری واحد به نظر می آورد . تقابل های دوتایی انسان حیوان از این شمارند . ...

ادامه ...
شعری از بهار الماسی
27 آذر 94 | شعر امروز ایران | بهار الماسی شعری از بهار الماسی
برج جوزا
برج باد
طالع مادرزادِ ذات من بود
که گهواره را بر نبض من گشود
و زاده شدم ...

ادامه ...
شعری از عادل اعظمی
27 آذر 94 | شعر امروز ایران | عادل اعظمی شعری از عادل اعظمی
ببينم تو با تاريك راه بروى
به تاریك تنه بزنى
بالا بیاوری
معشوقه های احمق را ...

ادامه ...
جاروکنندگان زمان نوشته ی اورسولا ویلز جونز
ترجمه مهدی حسنوند
27 آذر 94 | ادبیات جهان | مهدی حسنوند جاروکنندگان زمان نوشته ی اورسولا ویلز جونز 
ترجمه مهدی حسنوند
ممکن است شما با جاروکنندگان زمان آشنا نباشید.جاروکنندگان زمان افرادی هستند که تمام وقت های از دست رفته و تلف شده را جارو می کنند.شما نمی توانید انها را ببینید اما اگر شما در ایستگاه قطار باشید و به طور اتفاقی چیزی را ببینید احتمالا آن یک جاروکننده ی زمان است که در حال پاک کردن اطراف صندلی ای است که شما روی آن نشسته اید. ...

ادامه ...