نگاهی به زندگی و شعر ژول لافورگ
آسیه حیدری
11 آبان 96 | ادبیات فرانسه | آسیه حیدری شاهی سرایی نگاهی به زندگی و شعر ژول لافورگ
آسیه حیدری
ژول لافورگ از شاعران جریان سمبولیسم فرانسه است. او در 16 اوت سال 1860 میلادی یعنی حدود 157 سال پیش متولد شد. وی دومین فرزند از یازده فرزند خانواده بود. خانواده ی وی از جمله خانواده های مهاجربه مونته ویدئو، (پایتخت اروگوئه، از کشورهای آمریکای لاتین) بود. در ده سالگی برای تحصیل به فرانسه فرستاده شد ...

ادامه ...
شعری از بنفشه فریس‌آبادی
10 آبان 96 | شعر امروز ایران | بنفشه فریس‌آبادی شعری از بنفشه فریس‌آبادی
مثل وقتی که کک‌مکی‌های ژرمن
روی پوست کلفت تنت نوشته باشند
پانصدوبیست‌وچهار
یا
هفتصدوهشتادونُه ...

ادامه ...
عیب رندان
نوشته ی محمدرضا حجازی
9 آبان 96 | اندیشه و نقد | محمدرضا حجازی عیب رندان
نوشته ی محمدرضا حجازی
مشخّصه های شخصیّت حافظ یکی (درخودبینی)وَنه(خودبینی) که این خود دو مقوله ی جدایند! و دیگری (فرابینی ست) و نه (فروبینی).
مشخّصه یِ اصلی امّا حاصلِ این آگاهی ست که چگونه ممکن است(فرابینی) و (درخودبینی)متناسب با (خودبینی) و(فروبینی) نباشد!؟مگر(حافظ) مانندِ همه ی آدم ها! نیست ...

ادامه ...
معرفی کتاب «پنجره‌یی به شاخ‌سار تاک» اثر مصطفا بالعل
ترجمه ی صابر مقدمی
9 آبان 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو معرفی کتاب «پنجره‌یی به شاخ‌سار تاک» اثر مصطفا بالعل
ترجمه ی صابر مقدمی
کتاب «پنجره‌یی به شاخ‌سار تاک» با عنوان اصلی Asmalı Pencere رمانی از «موستافا بالعل» Mustafa Balel - از نویسندگان و مترجمان ترکیه - است که در ایران «مصطفا بالعل» نیز خوانده می‌شود. این کتاب با ترجمه‌ی صابر مقدمی و به همت نشر پیدایش در دست‌رس علاقه‌مندان قرار گرفته است. توضیح ضروری در خصوص تلفظ نام این نویسنده در ترکیه این است که حرفِ «عین» در گویش مردم آن سرزمین وجود ندارد و ...

ادامه ...
شعری از راینر ماریا ریلکه
ترجمه ی کامبیز جعفری نژاد
8 آبان 96 | ادبیات جهان | راینر ماریا ریلکه شعری از راینر ماریا ریلکه
ترجمه ی  کامبیز جعفری نژاد
ریلکه از بزرگترین شاعران و نویسندگان آلمانی زبان است. او در پراگ که در زمان تولد وی بخشی از امپراتوری اتریش- مجارستان بود چشم به جهان گشود. در سال 1897 با بانویی بنام «لو آندریاس سالومه» آشنا شد که وی را با افکار و اندیشه های نیچه آشنا کرد و به سفر ایتالیا و روسیه برد.
ریلکه در سال 1900 با مجسمه سازی بنام «کلارا» ازدواج کرد. در سال 1916 و در بحبوحه ی جنگ جهانی اول به خدمت سربازی فراخوانده شد و ...

ادامه ...
شعری از سامان اصفهانی
8 آبان 96 | شعر امروز ایران | سامان اصفهانی شعری از سامان اصفهانی
سورآکواریوم
شیشه‌ی آکواریوم را می‌شکنم
باغ آزاد می‌شود
سنگریزه‌های مغشوش ...

ادامه ...
شعری از نِوْزات چلیک
برگردان از فرشته‌ی درویش‌وند
7 آبان 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | فرشته‌ی درویش‌وند شعری از نِوْزات چلیک
برگردان از فرشته‌ی درویش‌وند
یک سوتِ آبی در دهانم
ستاره‌ها بر فراز شانه‌ام
رد سوزش گلوله‌ها بر پشتم
کوچه‌های گل‌تپه را زیر پا می‌نهم ...

ادامه ...
شعری از شاهین شیرزادی
7 آبان 96 | شعر امروز ایران | شاهین شیرزادی شعری از شاهین شیرزادی
به وقت اگرچه آمده بودی
دریایی نمانده بود
پس کشتی به دامنِ خاک رها کردی
و نوبت به نوبت اگرچه می مردی ...

ادامه ...
شعری از سعدی گلبیانی
6 آبان 96 | شعر امروز ایران | سعدی گلبیانی شعری از سعدی گلبیانی
در یک مقبره‌ی خانوادگی
اسکلت‌های خاموش
بر پت پتِ عکسِ چراغی بر گور نشسته‌اند
به دود کردن سیگار ...

ادامه ...
بخش هایی از نامه شارل بودلر به مادرش
ترجمه ی آسیه حیدری
6 آبان 96 | ادبیات فرانسه | آسیه حیدری بخش هایی از نامه شارل بودلر به مادرش
ترجمه ی آسیه حیدری
بخش هایی از نامه شارل بودلر شاعر سمبولیست و پدر شعر نو فرانسه به مادرش. مادری که شارل بودلر درباره ازدواج دومش بعد از مرگ پدرش گفته: اگر من فرزندی مثل بودلر داشتم، هرگز دوباره ازدواج نمی کردم.
بودلر، که از جمله شاعران نفرین شده فرانسه است، عشقی مرض وار به مادر داشت و در مجموعه ی "گل های بدی" اشعاری را برای مادرش سروده است ...

ادامه ...