شعرهایی از پوریا بوجاریان
20 خرداد 94 | قوالب کلاسیک | پوریا بوجاریان شعرهایی از پوریا بوجاریان
کبریت که‏ آتش زده‏ بر کومة کاهم
از دست تو افتاده‏ به ‏تقدیر سیاهم
فرزند بیابانم و از نسل عزیزان
ای مصر به ‏خواب آمده ‏حالا ته ‏چاهم ...

ادامه ...
صندلی عجیب و غریب / چارلز دیکنز
برگردان : غلام مرادی
20 خرداد 94 | ادبیات جهان | غلام مرادی صندلی عجیب و غریب / چارلز دیکنز
برگردان : غلام مرادی
غروب یک روز زمستانی، پیرامون ساعت پنج، آنگاه که تیرگی همه جا پر افشانده بود، مردی را دیده بودند سوار بر درشکهای تک اسبی در راه مارلبوروق داونز به سوی بریستول با اسب ملولش ره می سپرده. می گویم او را دیده بودند زیرا چنانچه بنده خدایی مگر مرد نابینایی از آن راه گذشته باشد، تردیدی نیست که او را دیده اند. ولیکن هوا بسی ناجور، شب بسی نمناک و پر از برودت بود، چنانکه بیرون چیزی مگر آب به چشم نمی خورد و آن رهگذر تک و تنها و بی کس در میان آن ره آهسته به پیش می راند. ...

ادامه ...
شعرهایی از الینا نریمان
20 خرداد 94 | شعر امروز ایران | الینا نریمان شعرهایی از الینا نریمان
بند آمده بود آزادى
بند آمده بود صدايم
و دنبال قسمتى از خودم مى گشتم
كه در گره روسرى جا مانده بود
و هيچ وقت پيدا نشد ...

ادامه ...
طرح آشكار يک كودتا /فرهاد شاکلی(شاعر کرد عراقی)
برگردان : صلاح الدین قره تپه
20 خرداد 94 | ادبیات جهان | صلاح الدین قره تپه طرح آشكار يک كودتا /فرهاد شاکلی(شاعر کرد عراقی)
برگردان : صلاح الدین قره تپه
اگر آن موقع پولي مي داشتم و ديوانم را چاپ مي كردم اكنون تاريخ ادبيات كردي به گونه اي ديگر نوشته مي شد و بيشتر اين بحث وبررسي ها كه امروزه درباره شعر نوين كردي نوشته مي شودچيز ديگري مي گفت اماهمان بهتركه پولي نداشتم.ديواني كه مي گويم چاپ نشد(طرح يك كودتاي پنهاني)نبود ديوان ديگري بود(طرح...)رابعدهاحدود سه سال پس ازآن منتشركردم. ...

ادامه ...
تأملی در مجموعه ی «سردم نبود» از پگاه احمدی
عابدین پاپی
20 خرداد 94 | اندیشه و نقد | عابدین پاپی تأملی در مجموعه ی «سردم نبود» از پگاه احمدی
عابدین پاپی
مجموعه ی »سردم نبود « از عمده کارهای شاعر است که حاوی 45 شعر و چند کار کوتاه ست که اشعار شاعر را از سال 88 –1382 در بر می گیرد و اغلب در قالبی ماکسی مالیزم سروده شده اند .
احمدی در این مجموعه شاعری است که بدور از ژست های ادبی و نزدیک و هم آوا شدن با بافتاری کانسپتچوال ( مفهومی ) به سرآیش شعر می پردازند . ...

ادامه ...
نشر الکترونیک سه مجموعه شعر از سریا داودی حموله
در مجله ادبی پیاده رو
9 خرداد 94 | نشر الکترونیکی | سریا داودی حموله نشر الکترونیک سه مجموعه شعر از سریا داودی حموله 
در مجله ادبی پیاده رو
پیاده رو مجموعه شعرهای "سِرناد های میترائیک " ، " اوفلیا! تو نیستی با گیسوانم حرف می زنم.... " و "از عصای شکسته ی نیچه تا عصر مچاله ی لورکا" سریا داودی حموله را بصورت الکترونیک منتشر کرد . برای دانلود مجموعه شعرها، لطفاً روی "ادامه مطلب" و سپس روی تصویر download کلیک کرده تا فایل pdf مجموعه ها را دریافت نمایید ...

ادامه ...
شعری از علی مومنی
4 خرداد 94 | شعر امروز ایران | علی مومنی شعری از علی مومنی
به نام او
و ضرب فلزی
که شیر و خط سکه اش
به اسم خدا
و همسرم
که سرنوشت مرا
پانویس رویای او کرده است ...

ادامه ...
شعرهایی از نیلز هاو
ترجمه سهراب رحیمی و آزیتا قهرمان
1 خرداد 94 | ادبیات جهان | سهراب رحیمی و آزیتا قهرمان شعرهایی از نیلز هاو
ترجمه سهراب رحیمی و آزیتا قهرمان
نیلز هاو در سال 1949 در دانمارک متولد شد. اولین مجموعه شعرش منتشره در سال 1982 «شادی ساکن تن است» نام دارد و نام جدیدترین مجموعه شعرش « زن های مزدوج دانمارک» نام دارد. او شش مجموعه شعر و چهار مجموعه داستان منتشر کرده، شاعر ملی ی دانمارک است، در پنج قاره شعرخوانی داشته و آثارش به دهها زبان ترجمه شده اند. در ایران؛ نشر بوتیمار کتابی با نام « زن ها در کپنهاگ» به ترجمه ی سهراب رحیمی و آزیتا قهرمان در سال 1394 منتشر کرد. ...

ادامه ...
شعری از گونتر گراس
برگردان فرشته وزیری نسب
1 خرداد 94 | ادبیات جهان | فرشته وزیری نسب شعری از گونتر گراس
برگردان فرشته وزیری نسب
خواب دیدم که باید وداع کنم
با تمام چیزهایی که مرا احاطه کرده اند
و بر من سایه می اندازند؛ با خیل مدعیان مالکیت
ضمیرها. وداع با فهرست موجودی ها،
با فهرست اشیاء پیدا شده ...

ادامه ...
چکیده سرود چهارم اودیسه هومر
در تناظر با فصل سوم اولیس جیمز جویس
دکتر ایمان فانی
1 خرداد 94 | ادبیات جهان | دکتر ایمان فانی چکیده سرود چهارم اودیسه هومر
در تناظر با فصل سوم اولیس جیمز جویس
دکتر ایمان فانی
چکیده ای که آقای سعید نفیسی در مقدمه هر سرودِ اودیسه ارائه کرده اند، بیش از حد خلاصه است و به عنوان مثال در سرود چهارم اودیسه هومر هیچ اشاره ای به ماجرای پروتِئوس نیست! از این پس ملاک من برای چکیده سرودهای اودیسه هومرکه در تناظر با فصول اولیسِ جویس هستند، ترجمه ای است که خودم از لینک زیر کرده ام ...

ادامه ...