شعرهایی از فدریکو گارسیا لورکا
ترجمه سعید جهانپولاد
7 مهر 00 | ادبیات جهان | سعید جهانپولاد شعرهایی از فدریکو گارسیا لورکا
ترجمه سعید جهانپولاد
بر آبکناران رود
شب خیس میکند خودش را
بر مرمر سینه عریان لولیتا
می میرند شاخ و برگها از عشق ...

ادامه ...
داستانی از علعباس باقراوف نخجوانی
ترجمه اکبر حمیدی
7 مهر 00 | ادبیات جهان | اکبر حمیدی داستانی از علعباس باقراوف نخجوانی
ترجمه اکبر حمیدی
بازگشت عمه‌ام به روستا باعث سر و صدای زیاد میان مردم شد. می توان گفت تمام روستا از او صحبت می‌کرد. زن بیچاره از رفتن به کوچه پشیمان بود. بلافاصله پچ پچ شروع می شد و تا دور شدن ...

ادامه ...
شعرهایی از محمود درویش
ترجمه آزیتا قهرمان
30 مرداد 00 | ادبیات جهان | آزیتا قهرمان شعرهایی از محمود درویش 
ترجمه آزیتا قهرمان
روز شنبه خیال کردم مرده ام
به خودم گفتم باید ارثی باقی بگذارم
اما چیزی نیافتم
گفتم باید دوستی را صدا کنم ...

ادامه ...
شعرهایی از مارینه پطروسیان
ترجمه امیک الکساندری
1 مرداد 00 | ادبیات جهان | امیک الکساندری شعرهایی از مارینه پطروسیان
ترجمه امیک الکساندری
مارینه پطروسیان از شعرا و مقاله نویسان معاصر ارمنستان است. برخی از آثار وی به چندین زبان خارجی ترجمه و مورد توجه محافل ادبی فرانسه، بلژیک و آرژانتین قرار گرفته اند. در اشعارش که به سبک آزاد نگاشته می شوند، از عناصر زبان محاوره ای نیز استفاده می گردد. به منظور انطباق با شیوه و سیاق نویسنده در ترجمه آنها نیز برخی عناصر زبان محاوره ای فارسی را به کار برد ه ایم ...

ادامه ...
داستانی از آنر لوی
ترجمه ی نازنین عسگری
1 مرداد 00 | ادبیات جهان | نازنین عسگری داستانی از آنر لوی
ترجمه ی نازنین عسگری
با پسرها آمدیم روی پشت بام. پسرها، دخترها را سگ خطاب می کنند، مثلاً، «اون سگه، یه سگ به تمام معنا.» منظورشان هرزه نیست. منظورشان فقط سگ است. اگر پسرها می خواستند به ما بگویند که دختری هرزه است، می گفتند «اون هرزه اس، یه هرزه ی به تمام معنا.» وقتی پسرها چیزی می گویند ...

ادامه ...
داستانی از کوین بروک مایر
ترجمه ی نازنین عسگری
28 خرداد 00 | ادبیات جهان | نازنین عسگری داستانی از کوین بروک مایر
ترجمه ی نازنین عسگری
در ششم دسامبر 1972 به دنیا آمد. او نویسنده ای آمریکایی و خالق ادبیات فانتزی و داستانی است. علاوه بر خلق مجموعه داستان ها و رمان کودکان، بروک مایر نویسنده ی رمان های «روشنایی» و «تاریخچه ی مختصری از مردگان» است. آثار این نویسنده به هفده زبان ترجمه شده اند. داستان های بروک مایر در مجلات ادبی از جمله نیویورکر ...

ادامه ...
داستانی از لیندا باستروم نازگارد
ترجمه ی نازنین عسگری
28 خرداد 00 | ادبیات جهان | نازنین عسگری داستانی از لیندا باستروم نازگارد
ترجمه ی نازنین عسگری
نویسنده و شاعر سوئدی است. او در سال 1998 با انتشار مجموعه شعر «کاری کن باب میل درد باشم» آغاز به کار کرد. موفقیت مهم خود را در سال 2011 با مجموعه داستان کوتاه «حمله ی شدید» کسب کرد که شامل بیست داستان کوتاه، غنی و پربار بوده و حال و هوایی منفی دارد ...

ادامه ...
شعرهایی از شل اسپمارک
ترجمه ی زهره آذر شهاب
8 خرداد 00 | ادبیات جهان | زهره آذر شهاب شعرهایی از شل اسپمارک
ترجمه ی زهره آذر شهاب
شاعر و نویسنده سوئدی متولد سال ۱۹۳۰ میلادی است. او در رشته ادبیات در دانشگاه استکهلم تحصیل کرد و در همان دانشگاه به تدریس ادبیات پرداخت. در سال ۱9۵۶ اولین مجموعه اشعارش را با نام “ قتل بنیامین” منتشر کرد. و پس از آن دهها کتاب شعر ، نمایشنامه، رمان و تحقیقات ادبی منتشر کرد ...

ادامه ...
شعرهایی از لارش گوستافسون
ترجمه سهراب رحیمی
3 خرداد 00 | ادبیات جهان | سهراب رحیمی شعرهایی از لارش گوستافسون
ترجمه سهراب رحیمی
لارش گوستافسون در ماه مه سال 1936 در شهر وستروس نزدیک استکهلم بدنیا آمد . سالها در دانشگاه اوپسالا در رشته های تاریخ ادبیات، زیبایی شناسی، جامعه شناسی و فلسفه تحصیل کرد و در سال 1978 در رشته ی فلسفه دکترا گرفت ...

ادامه ...
شعری از ساچیت آناندان
ترجمه آزیتا قهرمان
17 اسفند 99 | ادبیات جهان | آزیتا قهرمان شعری از ساچیت آناندان 
ترجمه آزیتا قهرمان
شاعر ،نویسنده و مترجم برجسته هندی متولد 1946 است. اوبه زبان مادری خود مالایالامی می نویسد و اشعارش را به انگلیسی ترجمهٔ می‌کند . وی از دانشگاه کرالا فوق لیسانس انگلیسی و ...

ادامه ...