شعرهایی از شکران کورداکول /برگردان : صابر حسینی | |
15 آذر 90 | ادبیات جهان | صابر حسینی | |
شکران کورداکول در سال 1927 در شهر استانبول به دنیا آمد. دوره ی دبیرستان خود را در دبیرستان * کارشی یاکای ازمیر آغاز کرد.در میانه ی تحصیل خود در سال 1946 بنا به ماده ی 142 قانون کیفری به دلیل تبلیغ کمونیسم به چهار ماه بازداشت محکوم شد و متعاقب آن از دبیرستان اخراج گردید. پس از آن مدتی در شهر داری ازمیر به عنوان تایپیست مشغول کار شدسپس به استانبول نقل مکان کرد و در آن جا به شغل بانکداری مشغول شد.پس از مدتی دوباره به جرم تبلیغ کمونیسم به زندان افتاد. کورداکول در سال های 1958تا 1962 در ...
|
|
ادامه ... |
ویژه نامه ها
1400 |
نوروز 1399 |
نوروز 1398 |
نوروز 1397 |
داستان نوروز 1396 |
نوروز 1393 |
بهرام اردبیلی |
ترجمه اولیس اثر جویس |
ساده نویسی |
علی مسعود هزارجریبی |
شعری از برزان هستیار / برگردان : بابک صحرانورد | |
14 آبان 90 | ادبیات جهان | بابک صحرانورد | |
برزان هستيار شاعر معاصر كرد سال 1963 در شهر سليمانيه عراق متولد شده است. از دهه هشتاد ميلادي سروده هایش را در نشریات عراق منتشر کرده است. اولين مجموعه شعرش در سال 2000 در سليمانيه و دومين مجموعه اش در هولير توسط نشر معتبر آراس منتشرشده است. در سال 2008 همان ناشر مجموعه شعر« يك سال در تشويش» او را منتشر کرد و چهارمين مجموعه شعر او توسط انتشارات «سه رده م» در سليمانيه چاپ شده است.
... |
|
ادامه ... |
داستانی از "اونهلیو ژورژه کاردوسو" / برگردان : مجتبا کولیوند | |
14 آبان 90 | ادبیات جهان | مجتبا کولیوند | |
“اونهلیو ژورژه کاردوسو” (Onelio Jorge Cardoso) در سال ١٩١٤ در دهکدهای به نام “کالاباتسار” واقع در کشور کوبا به دنیا آمد. وی مدتها معلم دبستان بود. ولی بعدها به کار در رادیو پرداخت. پس از پیروزی انقلاب کوبا در سال ١٩٥٩ در شورای نویسندگان کوبا فعالیت میکرد و به عنوان یکی از مسئولین شورای نویسندگان کوبا مشغول بهکار شد. از او تا کنون چندین مجموعه داستان کوتاه و قصه برای کودکان منتشر شده است. “کاردوسو” به سال ١٩٨٦ در شهر هاوانا درگذشت. ...
|
|
ادامه ... |
شعری از ژاک پره ور / برگردان : مهدی رجبی | |
8 مهر 90 | ادبیات جهان | مهدی رجبی | |
تو گفتی که
پرنده ها را دوست داری اما آنها را داخل قفس نگه داشتی تو گفتی که ماهی ها را دوست داری ... ... |
|
ادامه ... |
شعرهایی از جبار صابر / برگردان : بابک صحرانورد | |
18 شهریور 90 | ادبیات جهان | بابک صحرانورد | |
جبار صابر شاعر، منتقد و مترجم کرد، سال 1975 در سلیمانیه عراق متولد شده است. بیشاز یک دهه است که در زمینه های نقد، شعر و ترجمه برای کودکان فعال است و تا کنون بیش از هفت اثر از وی به کردی در عراق منتشر شده است. یک مجموعه از مینیمال های رسول یونان را از فارسی به زبان کردی برگردانده است. همچنین مسولیت انتشارات« خانه قلم» سلیمانیه را نیز عهده دار می باشد که کتاب های به روز ادبی،فکریرا به چاپ می رساند. ...
|
|
ادامه ... |
پژواکِ داستان ها در ما/مقاله ای از پَر وِستربرگ/ برگردان: رباب محب | |
8 شهریور 90 | ادبیات جهان | رباب محب | |
هرازگاهی ما نگرانِ آینده یِ رومان می شویم، امّا کمتر پیش می آید دلواپسِ آینده یِ ژانرهای لازمانی چون شعر و دراماتیک بشویم. هارواردِ سال۱۹۵۰شاهدِ بحث هایِ دامنه داری در باره یِ سرنوشتِ رومان و تِرم هایِ شکست و فنا است. اما به واقع عمر این بحث ها به روزگارِ هِمینگوی، فالکنر، بِلو با نوشتنِ «ماجراجویی هایِ آگیه مارشل» و نورمان میلر می رسد. ...
|
|
ادامه ... |
شعری از پابلو نرودا / برگردان: فرشته وزیری نسب | |
2 شهریور 90 | ادبیات جهان | فرشته وزیری نسب | |
هنوز ترکت نکرده ام
که در من می آمیزی بلورین، یا لرزان یا مضطرب، زخم خورده از من یا گمگشته در عشق ... ... |
|
ادامه ... |
شعری از پیتر هاندکه / برگردان : فرشته وزیری نسب | |
14 مرداد 90 | ادبیات جهان | فرشته وزیری نسب | |
نمایشنامه نویس ،شاعر و رمان نویس اتریشی که از مهمترین نویسندگان قرن محسوب میشود در ۱۹۴۲ در گریفن متولد شد. بعد از اتمام دبیرستان ، رشته حقوق را شروع کرد و با اینکه ظاهراً در درسش موفق به نظر می رسید تحصیل را در نیمه رها کرد. ...
|
|
ادامه ... |
داستانی از "فرناندو سابینو" /برگردان: مجتبا کولیوند | |
31 اردیبهشت 90 | ادبیات جهان | "فرناندو سابینو" /برگردان: مجتبا کولیوند | |
فرناندو سابینو (Fernando Sabino)، نویسنده و روزنامهنگار معروف برزیلی به سال ١٩٢٣ در „بلو“ برزیل به دنیا آمد. پس از تحصیل در رشته حقوق به شغل خبرنگاری روی آورد و به عنوان یک نویسنده و روزنامهنگار حرفهای به کار پرداخت. به خاطر مقالهها و گزارشهای که در روزنامهها منتشر میکرد، بهعنوان وقایعنگار معروف „ریو“ شناخته شده است. ...
|
|
ادامه ... |
شعری از نزار قبانی /برگردان: فرشته وزیری نسب | |
31 اردیبهشت 90 | ادبیات جهان | فرشته وزیری نسب | |
با واژه ها جهان را تسخیر میکنم
زبان مادری را تسخیر میکنم اسم و فعل و نحو را آغاز همه چیز را پاک میکنم تا با زبانی نو که موسیقی آب دارد و پیام آتش ... |
|
ادامه ... |
اینجا و آنجا
- جایزه ادبیات داستانی زنان به «روث اوزکی» رسید
- توصیف علی باباچاهی از مسعود احمدی
- سید علی صالحی: شعر مسعود احمدی از زندگی سرشار بود
- «آزما»ی جدید منتشر شد
- سرانجام مردی که از «شاملو» کند و به «اخوان» نزدیک شد
- گفتوگو با ع. پاشایی
- روایتی جالب از ارتباط میان ابراهیم گلستان و گُدار
رمان پنج باب در رجعت سلیم و دوالپا نوشته ی احمد درخشان |
"زنبق وحشی" شعرهای لوئیز گلوک ترجمه رزا جمالی نشر ایهام |
دیگران
آرشیو
عضویت در خبرنامه
لوگوی پیاده رو
شرایط درج آگهی در پیاده رو |
کانال تلگرام پیاده رو piaderonews@ |