برگردان شعری از رضا براهنی به ترکی آذربایجانی زامان پاشازاده |
|
28 خرداد 00 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | زامان پاشازاده | |
گلمهدی
تلهسدیم / گونش گلسین دئیه گلمهدی پالید ساچلارینی مرمر ساغریلارینین سیجاق سئحرینه تؤکموش ... |
|
ادامه ... |
ویژه نامه ها
1400 |
نوروز 1399 |
نوروز 1398 |
نوروز 1397 |
داستان نوروز 1396 |
نوروز 1393 |
بهرام اردبیلی |
ترجمه اولیس اثر جویس |
ساده نویسی |
علی مسعود هزارجریبی |
شعری از آغشین یئنیسئی برگردان از: یاشار پیرسلطان |
|
28 خرداد 00 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | یاشار پیرسلطان | |
زندگان از خدمتگذاریِ مردگان به تنگ آمدند.
عشقها به سایهی جداییها مبدل شدند نامِ هر چیزی که انتظار کشیده میشود، عشق چنین گفت شَمَنِ اعظم ... |
|
ادامه ... |
شعری از شاعر ترکیهیی بتول تاریمان برگردان از: ثریا خلیق خیاوی |
|
28 خرداد 00 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ثریا خلیق خیاوی | |
همه چیز مثل دیروز است
خواب ابریشمی تنات کوههای برفی بینگول* پشیمانیها دردها ... |
|
ادامه ... |
شعری از جان یوجل برگردان از: علیرضا شعبانی |
|
30 خرداد 00 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | علیرضا شعبانی | |
قانون خون بشر این است
از انگور شراب خواهی ساخت از سنگ چخماق آتش و از بوسهها انسان ... |
|
ادامه ... |
شعری از سزایی کاراکوچ برگردان: مقصود تقیزاده هریس |
|
3 خرداد 00 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | مقصود تقیزاده هریس | |
کودک اگر از آن بیفتد، میمیرد
چرا که بالکن چونان خلیج بیپروای مرگ است در خانهها آخرین تبسمها در چهرهی کودکان محو میشود ... |
|
ادامه ... |
شعری از سوات تاشر برگردان ثریا خلیق خیاوی |
|
4 خرداد 00 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ثریا خلیق خیاوی | |
گل من!
آب جاری، در گذر است و میرود یک ابر ابری که عبور میکند از بالای سرمان پشتِ در و پنجرهام مرگ ... |
|
ادامه ... |
شعری از آتااول بهراماوغلو برگردان از ابوالفضل پاشا |
|
31 فروردین 00 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا | |
حتا خیال و رؤیا هم
برای آنکه پنهانی دیده شود در انتظارِ شب میمانَد و تو ای معشوقِ پنهانیِ من ... |
|
ادامه ... |
شعری از احمد تللی برگردان از آیدین روشن و میراندا میناس |
|
31 فروردین 00 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | آیدین روشن و میراندا میناس | |
همانطور که یک عشق تمام میشود
این عشق هم تمام شد مانند یک بیماریِ طولانی همانندِ ترانهیی که بیوقفه به آن گوش میسپارم ... |
|
ادامه ... |
شعری از آتیلا ایلهان برگردان از پیمان سعیدی |
|
31 فروردین 00 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیمان سعیدی | |
مراهم شکستند، در درونام شکستند
آب از پنجرههای تاریک جاری میشد زنگِ ساعت در یک فضای پر از رعدوبرق به صدا درآمد مرا هم شکستند، شاید تنها بودند ... |
|
ادامه ... |
ایرج نوبخت درگذشت | |
17 بهمن 99 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ایرج نوبخت | |
ایرج نوبخت، مترجم و نویسندهی ایرانی در سن ۷۸ سالگی به دلیل ابتلا به تومور مغزی در آمریکا درگذشت.
دکتر نوبخت زادهی سال ۱۳۲۱ در تبریز بود ولی به دلیل استادی دانشگاه آزاد تنکابن بخش عمدهای از عمر خویش را ساکن شهر رشت بود. او فارغالتحصیل کارشناسی ادبیات فارسی از دانشگاه تبریز و کارشناسیارشد و دکتری تاریخ هنر از دانشگاه استانبول بود. نوبخت آثار زیادی -اعم از تألیف و ترجمه - از خود به یادگار گذاشت که از مهمترین آثارش میتوان به ترجمهی تاریخ عثمانی (شش جلدی) و چند اثر مهم از ناظم حکمت اشاره کرد. ... |
|
ادامه ... |
اینجا و آنجا
- جایزه ادبیات داستانی زنان به «روث اوزکی» رسید
- توصیف علی باباچاهی از مسعود احمدی
- سید علی صالحی: شعر مسعود احمدی از زندگی سرشار بود
- «آزما»ی جدید منتشر شد
- سرانجام مردی که از «شاملو» کند و به «اخوان» نزدیک شد
- گفتوگو با ع. پاشایی
- روایتی جالب از ارتباط میان ابراهیم گلستان و گُدار
رمان پنج باب در رجعت سلیم و دوالپا نوشته ی احمد درخشان |
"زنبق وحشی" شعرهای لوئیز گلوک ترجمه رزا جمالی نشر ایهام |
دیگران
آرشیو
عضویت در خبرنامه
لوگوی پیاده رو
شرایط درج آگهی در پیاده رو |
کانال تلگرام پیاده رو piaderonews@ |