شعری از ییلماز اردوغان برگردان از علیرضا شعبانی |
|
29 اسفند 00 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | علیرضا شعبانی | |
با خوابیدنات
تنهایی به سراغِ شهر میآمد با بیدار شدنات در رخسارِ من فصل تغییر میکرد تو از دوست داشتنِ پنهانیام خبردار نمیشدی ... |
|
ادامه ... |
ویژه نامه ها
1400 |
نوروز 1399 |
نوروز 1398 |
نوروز 1397 |
داستان نوروز 1396 |
نوروز 1393 |
بهرام اردبیلی |
ترجمه اولیس اثر جویس |
ساده نویسی |
علی مسعود هزارجریبی |
سه شعر از شاعرِ ترک «ایلهان برک» برگردان از علیرضا شعبانی |
|
29 بهمن 00 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | علیرضا شعبانی | |
هر سحرگاه
پس از بیدار شدنمان نامات جای آسمان را میگیرد هر آبی میخواهد باشد با نگاه کردنِ تو سبز میشود ... |
|
ادامه ... |
شعری از جان یوجل برگردان از: علیرضا شعبانی |
|
30 خرداد 00 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | علیرضا شعبانی | |
قانون خون بشر این است
از انگور شراب خواهی ساخت از سنگ چخماق آتش و از بوسهها انسان ... |
|
ادامه ... |
معرفی رمان «ترحّم»نوشتهی «رشاد نوری گونتکین» با ترجمهی «صابر حسینی» |
|
1 شهریور 99 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | علیرضا شعبانی | |
نشر مهر نوروز بهتازگی رمان «ترحّم» اثر «رشات نوری گونتکین» Reşat Nuri Güntekin)) را با ترجمهی صابر حسینی روانهی بازار کرده است. نوری گونتکین از نویسندگان مشهور ادبیات معاصر ترکیه و صاحب آثار گوناگونی در زمینهی رمان، داستان کوتاه و نمایشنامه است؛ مترجم این رمان –صابر حسینی- نیز تاکنون آثار مختلفی از نویسندگان ترک مانند اورهان پاموک، الیف شافاک، عزیز نسین و زولفو لیوانلی را به فارسی ترجمه کرده است. ...
|
|
ادامه ... |
اینجا و آنجا
- جایزه ادبیات داستانی زنان به «روث اوزکی» رسید
- توصیف علی باباچاهی از مسعود احمدی
- سید علی صالحی: شعر مسعود احمدی از زندگی سرشار بود
- «آزما»ی جدید منتشر شد
- سرانجام مردی که از «شاملو» کند و به «اخوان» نزدیک شد
- گفتوگو با ع. پاشایی
- روایتی جالب از ارتباط میان ابراهیم گلستان و گُدار
رمان پنج باب در رجعت سلیم و دوالپا نوشته ی احمد درخشان |
"زنبق وحشی" شعرهای لوئیز گلوک ترجمه رزا جمالی نشر ایهام |
دیگران
آرشیو
عضویت در خبرنامه
لوگوی پیاده رو
شرایط درج آگهی در پیاده رو |
کانال تلگرام پیاده رو piaderonews@ |