شعری از بالاش آذراوغلو (Balaş Azəroğlu) از جمهوری آزربایجان برگردان: کاظم نظریبقا |
|
30 خرداد 99 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | بالاش آذراوغلو / کاظم نظریبقا | |
روزیکه قهرمانِ اسیری را
جلاد سؤالپیچ میکرد گفت که در دستان شما نمیمیرم هستی، تا زمان طولانی زندهام خواهد داشت گفتند: چشمانات را کور میکنیم دیگر نمیبینی ... |
|
ادامه ... |
ویژه نامه ها
1400 |
نوروز 1399 |
نوروز 1398 |
نوروز 1397 |
داستان نوروز 1396 |
نوروز 1393 |
بهرام اردبیلی |
ترجمه اولیس اثر جویس |
ساده نویسی |
علی مسعود هزارجریبی |
شعری از شاعر تُرک «ناظم حکمت» (ناظیم حیکمت) Nâzım Hikmet برگردان: ثریا خلیق خیاوی |
|
9 خرداد 99 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ناظم حکمت / ثریا خلیق خیاوی | |
■ بهت و حیرت
میتوانم دوست بدارم آنهم چه دوستداشتنی! از من بخواه هر چه میخواهی جانام را، چشمهایم را ... |
|
ادامه ... |
شعری از «عزیز نسین» (آزیز نِسین) "Aziz Nesin" برگردان: علیرضا شعبانی |
|
5 اردیبهشت 99 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | عزیز نسین / علیرضا شعبانی | |
تمام مادران، زیباترین مادراناند
تو، زیباترین زیبارویان سیزده سالگی عروس شدی پانزده سالگی مرا به دنیا آوردی بیستوشش سالات بود که زندگی نکرده، پر کشیدی. ... |
|
ادامه ... |
شعری از شاعر ترک «تاهسین ساراچ» (تحسین ساراچ) Tahsin Saraç برگردان: زامان پاشازاده |
|
27 فروردین 99 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | تاهسین ساراچ | |
خفقان آیا به ستوه نمیآیند کوهها از نشستن، آبها از جاری شدن و خورشید هر روز با جهت گرفتن به سمت همیشگیاش، از شرق طلوع کردن و در غرب غروب کردن؟ ... |
|
ادامه ... |
شعری از واقیف صمداوغلو برگردان:علی ملایجردی |
|
19 اسفند 98 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | واقیف صمداوغلو | |
تو مادرِ خودِ منی
ای آزادی من فرزندِ تو، که بیگانهگان بزرگاش کردهاند! تو پرچم سفیدی ... |
|
ادامه ... |
شعری از نصرت کَسَمَنلی (شاعری از جمهوری آذربایجان، ۲۰۰۳ -۱۹۴۶) برگردان: کاظم نظریبقا |
|
6 اسفند 98 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | نصرت کَسَمَنلی Nüsrət Kəsəmənl | |
■بیست سال بعد
اگر زنده بمانیم بیست سال بعد باهم برخورد کنیم در چهرهات نقش لال سالها و در صورت من شبیه این چیزی خواهد بود. دو پیر گوژپشت تکیه داده به درخت به جوانی سالهای دور سَرَک خواهد کشید ... |
|
ادامه ... |
شعری از رسول رضا (شاعری از جمهوری آزربایجان) برگردان از صالح سجادی |
|
25 بهمن 98 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | Rəsul Rza | |
فیلِ سفید نخستین بار در باغوحشِ «رانگون» دیدماش میان میلههای پرنقشونگارِ قفسی آهنین با چشمان و ناخنهایی سیاه و پوستی همه سفید... ... |
|
ادامه ... |
شعری از شاعر ترک «نِوزات چِلیک» Nevzat Çelik برگردان: ابوالفضل پاشا |
|
30 دی 98 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | «نِوزات چِلیک» Nevzat Çelik | |
میگویم: ای گل!
نمیخواهم که در سایهی دردهای فقیر گلهای تو پژمرده شوند بعد میگویم: ای ماه! ... |
|
ادامه ... |
شعری از جمال سوره یا (جمال ثريا) برگردان : همت شهبازی |
|
9 دی 98 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | همت شهبازی | |
زن يواشكی خود را نشان داد
سفيدی ملازم با حجب رفتند و چشمانشان تشنه به عشق رهگذران در رفتوآمد بودند آنها نيز ... |
|
ادامه ... |
اینجا و آنجا
- جایزه ادبیات داستانی زنان به «روث اوزکی» رسید
- توصیف علی باباچاهی از مسعود احمدی
- سید علی صالحی: شعر مسعود احمدی از زندگی سرشار بود
- «آزما»ی جدید منتشر شد
- سرانجام مردی که از «شاملو» کند و به «اخوان» نزدیک شد
- گفتوگو با ع. پاشایی
- روایتی جالب از ارتباط میان ابراهیم گلستان و گُدار
رمان پنج باب در رجعت سلیم و دوالپا نوشته ی احمد درخشان |
"زنبق وحشی" شعرهای لوئیز گلوک ترجمه رزا جمالی نشر ایهام |
دیگران
آرشیو
عضویت در خبرنامه
لوگوی پیاده رو
شرایط درج آگهی در پیاده رو |
کانال تلگرام پیاده رو piaderonews@ |