شعری از جان یوجل کیومرث نظامیان |
|
11 تیر 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | کیومرث نظامیان | |
برگهای سرخ قبل از فروافتادن زرد شدهاند
که آنها شکوه بخشیدند به این حوالی در تمامی پاییز فصل تغییر کرده تا دوباره شروع به دمیدن می کند باد در عریانی آن اسب، دوباره آنها فرار خواهند کرد ... |
|
ادامه ... |
ویژه نامه ها
1400 |
نوروز 1399 |
نوروز 1398 |
نوروز 1397 |
داستان نوروز 1396 |
نوروز 1393 |
بهرام اردبیلی |
ترجمه اولیس اثر جویس |
ساده نویسی |
علی مسعود هزارجریبی |
معرفی کتاب «چیز غریبی در سرم» نوشته «اورهان پاموک» ترجمهی صابر حسینی |
|
2 تیر 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو | |
«چیز غریبی در سرم» عنوان یکی از جدیدترین رمانهای «اورهان پاموک» نویسندهی مشهور ترکیه است که در سال 2006 برندهی جایزهی ادبی نوبل شد. این اثر که در زبان اصلی Kafamda Bir Tuhaflık نام دارد، با ترجمهی صابر حسینی مترجم نامآشنای معاصر در دسترس علاقهمندان قرار گرفته است. این رمان که برای نخستینبار در سال ۲۰۱۴ به زبان ترکی منتشر شد داستانی عاشقانه را روایت میکند و ...
|
|
ادامه ... |
معرفی «آیا دچار عشق شدهام؟» اورهان ولی کانیک ترجمهی «ابوالفضل پاشا» |
|
28 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو | |
«آیا دچار عشق شدهام؟» شامل ترجمههایی از شعرهای اورهان ولی کانیک از شاعران ترکیه با ترجمهی «ابوالفضل پاشا» به بازار کتاب راه یافت.
اهمیت اورهان ولی کانیک از آنروست که او با دو نفر از شاعران معاصر خود به نامهای اوکتای ریفات که در ایران به اوکتای رفعت مشهور است و ملیح جودت جریانی ادبی موسوم به گاریپ یا همان غریب راه انداخت. ... |
|
ادامه ... |
معرفی «هیروشیما طور دیگری زیباست» حسین آکین ترجمهی وحید ضیایی و آیدین ضیایی |
|
20 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو | |
«هیروشیما طور دیگری زیباست» - ترجمهی مجموعهیی از شعرهای هوسهیین آکین Hüseyin Akın از شاعران ترکیه است که البته نام این شاعر در ایران حسین آکین تلفظ میشود. این مجموعه به تازگی با ترجمهی وحید ضیایی و آیدین ضیایی در دسترسِ علاقهمندان قرار گرفته است.
هوسهیین آکین شاعر، نویسنده و روزنامهنگار معاصر ترکیه در سال 1965 در تورکلی از توابع سینوپ واقع در ترکیه دیده به جهان گشود ... |
|
ادامه ... |
شعری از آفاق شوهانی با ترجمه به استانبولی مترجم: ابوالفضل پاشا |
|
20 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا | |
روی نبض ام دست گذاشتم
دمیدی دویدی پلک برهم گذاشتی بسته شدم ... |
|
ادامه ... |
معرفی «آبی چشمانت آسمان چه کسی است» / آتیلا ایلهان ترجمه ی همت شهبازی |
|
16 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو | |
«آبی چشمانت آسمان چه کسی است» - مجموعهیی از شعرهای آتیلا ایلهان Attilâ İlhan - با ترجمهی همت شهبازی - در دسترسِ علاقهمندان قرار گرفت.
آتیلا ایلهان یکی از شاعران مهم و تأثیرگذار ترکیه است که در 15 هازیران ژوئن 1925 در منهمن Menemen - از توابعِ ایزمیر İzmir یا همان ازمیر - دیده به جهان گشود ... |
|
ادامه ... |
"آخرین حرف حوشانا" نوشته احمد آباکای ترجمهی شهرام دشتی |
|
13 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو | |
"آخرین حرف حوشانا" با عنوان اصلی Hoşananın Son Sözü کتابیست از آهمت آباکای Ahmet Abakay یا همان احمد آباکای با ترجمهی شهرام دشتی که به تازگی به اهتمامِ نشر رسپینا در دسترسِ علاقهمندان قرار گرفته است. ...
|
|
ادامه ... |
شعری از سونای آکین Sunay Akın به همراه اصل شعر ترجمه از کیومرث نظامیان |
|
9 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | کیومرث نظامیان | |
در میان صفحههای کتاب آزادی
طناب چوبههای داری که جلادان مهیا کردهاند صفحههایی ناتمام را نشان میدهند تا خواندنشان ادامه یابد چگونه برای انسان ... |
|
ادامه ... |
شعری از آفاق شوهانی با ترجمه به استانبولی مترجم: ابوالفضل پاشا |
|
9 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا | |
وقتی به زمستان قول دادم که برمیگردی
طاق بستان خندید ... |
|
ادامه ... |
معرفی مجموعه «مدرنیزم در شعر ترک» | |
1 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو | |
«مدرنیزم در شعر ترک» عنوان کتابیست از «یالچین ارمعان» Yalçın Armağan و با ترجمهی «ناصر داوران» که گذری کلی در حوزهی تحولهای شعر ترکیه در سدههای اخیر را شامل میشود. این کتاب که با عنوان اصلی İmkânsız Özerklikبه معنای «استقلال غیرممکن» و با زیرعنوان Türk Şiirinde Modernizm به معنای «مدرنیزم در شعر ترک» در سال ۲۰۱۱ از طرف انتشارات «ایلهتیشیم» iletişim در ترکیه منتشر شده، در واقع پایاننامهی دکترای یالچین ارمعان است ...
|
|
ادامه ... |
اینجا و آنجا
- جایزه ادبیات داستانی زنان به «روث اوزکی» رسید
- توصیف علی باباچاهی از مسعود احمدی
- سید علی صالحی: شعر مسعود احمدی از زندگی سرشار بود
- «آزما»ی جدید منتشر شد
- سرانجام مردی که از «شاملو» کند و به «اخوان» نزدیک شد
- گفتوگو با ع. پاشایی
- روایتی جالب از ارتباط میان ابراهیم گلستان و گُدار
رمان پنج باب در رجعت سلیم و دوالپا نوشته ی احمد درخشان |
"زنبق وحشی" شعرهای لوئیز گلوک ترجمه رزا جمالی نشر ایهام |
دیگران
آرشیو
عضویت در خبرنامه
لوگوی پیاده رو
شرایط درج آگهی در پیاده رو |
کانال تلگرام پیاده رو piaderonews@ |