شعری از فرخ نعمت پور ترجمه از کردی : بابک صحرانورد |
|
29 بهمن 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد | |
«سال ها» از تبار برف بودند
نرم نرمک بر ما هبوط کردند آرام آرام پا به سن گذاشتیم. لایه ای از شعاع نور چونان کفن ما را در برگرفت ... |
|
ادامه ... |
ویژه نامه ها
1400 |
نوروز 1399 |
نوروز 1398 |
نوروز 1397 |
داستان نوروز 1396 |
نوروز 1393 |
بهرام اردبیلی |
ترجمه اولیس اثر جویس |
ساده نویسی |
علی مسعود هزارجریبی |
شعری از نزند بگیخانی ترجمه: بابک صحرانورد |
|
1 بهمن 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد | |
من در روشنایی روز،
بلند شدن گندموار گیسوانات را، بهچشم دیدم. در چشمهای خندان، در چشمهای گریانات همچون آسمانها و دریاها نگاه میکردم. من گرمی دستهای تو را ... |
|
ادامه ... |
شعری از برزان هستیار ترجمه ی بابک صحرانورد |
|
4 دی 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد | |
برزان هستيار، شاعر معاصر كردستان، سال 1963 در شهر سليمانيه عراق متولد شده و همان جا تحصیلاتش را به اتمام رسانده است. از دهه 80 ميلادي آثار خود را در روزنامه ها و نشریات كردي زبان عراق منتشر كرده است. اولين مجموعه شعرش را سال 2000 در سليمانيه و دومين مجموعه را در اربیل از سوی نشر «آراس» منتشر کرده است ...
|
|
ادامه ... |
شعری از ایاز خون سیاوشان ترجمه: بابک صحرانورد |
|
27 آبان 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد | |
آنگاه كه به ديار غريب پروانگان در سفري
من نيز خزان زده تر از روياي همه درياهايم! منگ و خاموش تر از ... |
|
ادامه ... |
داستانی از فرهاد پیربال برگردان از کردی : بابک صحرانورد |
|
7 مهر 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد | |
در پاريس، شش هفت ماه دنبال كار بودم. يك روز كه فقط بيست فرانك برايم مانده بود، به آژانس کاریابیANPE رفتم تا شايد آنج برايم شغلی دست و پا كنند ...
|
|
ادامه ... |
برگردان شعری از سید علی صالحی به کردی مترجم : بابک صحرانورد |
|
30 مرداد 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد | |
سڵاو! هەموان حاڵمان باشه
خەفەتێک نییە، جگە لەدیارنهمانی جار جارەی خەیاڵێکی دوور کە خەڵکی پێی دهڵێن شادومانی بێ هۆ ... |
|
ادامه ... |
شعرهایی از کژال ابراهیم خدر ترجمه بابک صحرانورد |
|
1 مرداد 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد | |
مرا به خنده هایت عادت مده
از روزي كه با هق هق چشم گشودم تنها و تنها زبان گريه را می دانم ... |
|
ادامه ... |
شعری از ایاز خون سیاوشان ترجمه: بابک صحرانورد |
|
1 مرداد 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد | |
آنگاه كه به ديار غريب پروانگان در سفري
من نيز خزان زده تر از روياي همه درياهايم! منگ و خاموش تر از ... |
|
ادامه ... |
شعری از رامیار محمود ترجمه ی بابک صحرانورد |
|
20 مهر 98 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد | |
من شب نشینم
از روشنایی های خود تابانم. مرا به سخره می گیرند آن ها که جبهه های جنگ و مرگ را مثل هم تصور می کنند. ... |
|
ادامه ... |
داستانی از فرهاد پیربال | |
19 آذر 96 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد | |
فرهاد پیربال متولد 1961ازشاعران و نویسندگان دهه هشتاد میلادی کُردستان عراق است. در زمان دیکتاتوری صدام همچون دیگر نویسندگان از كشور خارج و سال ها درغربت به سر برد. در سال 1994 موفق به اخذ مدرک دکترای ادبیات نوین کردی ازانستیتوی کردی پاریس شد. هم اکنون درزادگاه خود اربیل به سر می برد. از پیربال تا کنون نزدیک به هفتاد اثردرزمینه های شعر، داستان، نمایشنامه و ترجمه و تحقیق به جا مانده است . او در داستان نویسی تحت تأثیر نویسندگان اروپایی ست و ...
|
|
ادامه ... |
اینجا و آنجا
- جایزه ادبیات داستانی زنان به «روث اوزکی» رسید
- توصیف علی باباچاهی از مسعود احمدی
- سید علی صالحی: شعر مسعود احمدی از زندگی سرشار بود
- «آزما»ی جدید منتشر شد
- سرانجام مردی که از «شاملو» کند و به «اخوان» نزدیک شد
- گفتوگو با ع. پاشایی
- روایتی جالب از ارتباط میان ابراهیم گلستان و گُدار
رمان پنج باب در رجعت سلیم و دوالپا نوشته ی احمد درخشان |
"زنبق وحشی" شعرهای لوئیز گلوک ترجمه رزا جمالی نشر ایهام |
دیگران
آرشیو
عضویت در خبرنامه
لوگوی پیاده رو
شرایط درج آگهی در پیاده رو |
کانال تلگرام پیاده رو piaderonews@ |