معرفی مجموعه " کشتی خاموش "
گزیده ترانه های استانبولی
18 تیر 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو معرفی مجموعه
«کشتی خاموش» مجموعه‌یی‌ست شامل گزیده‌ی شعر و ترانه‌ی استانبولی که با گزینش و ترجمه‌ی صنم نافع و صبا نافع راهی بازار کتاب شده است. در این مجموعه با دو بخش جداگانه مواجهیم: بخش اول: ترجمه‌ی شعرها و بخش دوم: ترجمه‌ی ترانه‌ها. هر یک از این بخش‌ها به تقریب مساوی‌اند، به طوری که بخش اول از ابتدای کتاب آغاز می‌شود و تا صفحه‌ی 45 ادامه دارد. بخش دوم نیز در ادامه‌ی آن تا صفحه‌ی 87 آمده است. مترجم‌ها شعرهایی از ...

ادامه ...
معرفی کتاب «چیز غریبی در سرم» نوشته «اورهان پاموک»
ترجمه‌ی صابر حسینی
2 تیر 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو معرفی کتاب «چیز غریبی در سرم» نوشته «اورهان پاموک»
ترجمه‌ی صابر حسینی
«چیز غریبی در سرم» عنوان یکی از جدیدترین رمان‌های «اورهان پاموک» نویسنده‌ی مشهور ترکیه است که در سال 2006 برنده‌ی جایزه‌ی ادبی نوبل شد. این اثر که در زبان اصلی Kafamda Bir Tuhaflık نام دارد، با ترجمه‌ی صابر حسینی مترجم نام‌‌آشنای معاصر در دست‌رس علاقه‌مندان قرار گرفته است. این رمان که برای نخستین‌بار در سال ۲۰۱۴ به زبان ترکی منتشر شد داستانی عاشقانه را روایت می‌کند و ...

ادامه ...
معرفی «آیا دچار عشق شده‌ام؟» اورهان ولی کانیک
ترجمه‌ی «ابوالفضل پاشا»
28 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو معرفی «آیا دچار عشق شده‌ام؟» اورهان ولی کانیک
ترجمه‌ی «ابوالفضل پاشا»
«آیا دچار عشق شده‌ام؟» شامل ترجمه‌هایی از شعرهای اورهان ولی کانیک از شاعران ترکیه با ترجمه‌ی «ابوالفضل پاشا» به بازار کتاب راه یافت.
اهمیت اورهان ولی کانیک از آن‌روست که او با دو نفر از شاعران معاصر خود به نام‌های اوکتای ریفات که در ایران به اوکتای رفعت مشهور است و ملیح جودت جریانی ادبی موسوم به گاریپ یا همان غریب راه انداخت. ...

ادامه ...
معرفی «هیروشیما طور دیگری زیباست» حسین آکین
ترجمه‌ی وحید ضیایی و آیدین ضیایی
20 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو معرفی «هیروشیما طور دیگری زیباست» حسین آکین
ترجمه‌ی وحید ضیایی و آیدین ضیایی
«هیروشیما طور دیگری زیباست» - ترجمه‌ی مجموعه‌یی از شعرهای هوسه‌یین آکین Hüseyin Akın از شاعران ترکیه است که البته نام این شاعر در ایران حسین آکین تلفظ می‌شود. این مجموعه به تازگی با ترجمه‌ی وحید ضیایی و آیدین ضیایی در دست‌رسِ علاقه‌مندان قرار گرفته است.
هوسه‌یین آکین شاعر، نویسنده و روزنامه‌نگار معاصر ترکیه در سال 1965 در تورکلی از توابع سینوپ واقع در ترکیه دیده به جهان گشود ...

ادامه ...
معرفی «آبی چشمانت آسمان چه کسی است» / آتیلا ایلهان
ترجمه ی همت شهبازی
16 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو معرفی «آبی چشمانت آسمان چه کسی است» / آتیلا ایلهان
ترجمه ی همت شهبازی
«آبی چشمانت آسمان چه کسی است» - مجموعه‌یی از شعرهای آتیلا ایلهان Attilâ İlhan - با ترجمه‌ی همت شهبازی - در دست‌رسِ علاقه‌مندان قرار گرفت.
آتیلا ایلهان یکی از شاعران مهم و تأثیرگذار ترکیه است که در 15 هازیران ژوئن 1925 در منه‌من Menemen - از توابعِ ایزمیر İzmir یا همان ازمیر - دیده به ‌جهان گشود ...

ادامه ...
"آخرین حرف حوشانا" نوشته احمد آباکای
ترجمه‌ی شهرام دشتی
13 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو
"آخرین حرف حوشانا" با عنوان اصلی Hoşananın Son Sözü کتابی‌ست از آهمت آباکای Ahmet Abakay یا همان احمد آباکای با ترجمه‌ی شهرام دشتی که به تازگی به اهتمامِ ‌نشر رسپینا در دست‌رسِ علاقه‌مندان قرار گرفته است. ...

ادامه ...
معرفی مجموعه «مدرنیزم در شعر ترک»
1 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو معرفی مجموعه «مدرنیزم در شعر ترک»
«مدرنیزم در شعر ترک» عنوان کتابی‌ست از «یالچین ارمعان» Yalçın Armağan و با ترجمه‌ی «ناصر داوران» که گذری کلی در حوزه‌ی تحول‌های شعر ترکیه در سده‌های اخیر را شامل می‌شود. این کتاب که با عنوان اصلی İmkânsız Özerklikبه معنای «استقلال غیرممکن» و با زیرعنوان Türk Şiirinde Modernizm به معنای «مدرنیزم در شعر ترک» در سال ۲۰۱۱ از طرف انتشارات «ایله‌تیشیم» iletişim در ترکیه منتشر شده، در واقع پایان‌نامه‌ی دکترای یالچین ارمعان است ...

ادامه ...
معرفی مجموعه «جمهوری فدرال ابر»
آنتولوژی شعر نوی ترکیه
1 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | پیاده رو معرفی مجموعه «جمهوری فدرال ابر» 
آنتولوژی شعر نوی ترکیه
«جمهوری فدرال ابر» شامل مجموعه‌ی هستی شناسی یا همان آنتولوژی شعر نوی ترکیه است که با پژوهش، ترجمه و بازسرایی «ابوالفضل پاشا» منتشر شده است. مدخل این کتاب را بخشی به نام «سرآغاز» تشکیل می‌دهد که «پاشا» در این بخش شیوه‌ی کار خود را در تهیه و گردآوری این مجموعه‌ی هستی‌شناسی به تفصیل توضیح داده است ...

ادامه ...
فایل شعرخوانی شعرهای رضا براهنی
23 فروردین 96 | نشر الکترونیکی | پیاده رو فایل شعرخوانی شعرهای رضا براهنی
پس از انتشار سه شماره از مجله الکترونیکی کوه ران ، این قصد به ما دست داد که باید مجله صوتی یی را نیز راه اندازی کنیم. ازین روی مجله صوتی کوه ران نیز راه اندازی شد اما بدین معنا که تصمیم اولیه ی آن گرفته و چند ایده ی مختصر برای شروع کار نیز تدوین شده است. برای شروع کار اشعاری پراکنده از دهه ی چهل خواندیم و حالا اشعاری از براهنی را تحت یک فایل در مجله ادبی پیاده رو منتشر می کنیم. ...

ادامه ...
انتشار گزینه شعری از علی باباچاهی
به زبان کردی توسط بابک صحرانورد
22 اسفند 95 | بازتاب | پیاده رو انتشار گزینه شعری از علی باباچاهی
به زبان کردی توسط بابک صحرانورد
بابک صحرانورد گزیده ای از شعرهای علی باباچاهی شاعر سرشناس ایرانی را با عنوان کردیِ (لە ڕۆژە ڕووناکەکان) ترجمه کـرده که این اثر توسط انتشارات( کانی کتێب) در 108 صفحه و با تیراژ 1000نسخه روانه بازار کتاب شده است . ...

ادامه ...
سایر صفحات :   123578910