| شعرهایی از تهنیا محمد ترجمه ی سعید فلاحی |
|
| 4 اردیبهشت 01 | ادبیات کردستان | سعید فلاحی |
|
|
"تەنیا محمد" (تنها محمد) شاعر و نویسندهی کورد، زادهی یک آگوست ۱۹۸۹ میلادی در شهر رانیه، استان سلیمانیهی اقلیم کوردستان است. در آنجا رشد و نمو یافت و اکنون سالیان درازیست ساکن شهر کاردیف پایتخت کشور ولز است. ...
|
|
ادامه ... |
|
ویژه نامه ها
|
|
| 1400 |
|
|
| نوروز 1399 |
|
|
| نوروز 1398 |
|
|
| نوروز 1397 |
|
|
| داستان نوروز 1396 |
|
|
| نوروز 1393 |
|
|
| بهرام اردبیلی |
|
|
| ترجمه اولیس اثر جویس |
|
|
| ساده نویسی |
|
|
| علی مسعود هزارجریبی |
| شعرهایی از مارف ئاغایی برگردان از بابک صحرانورد |
|
| 29 اسفند 00 | ادبیات کردستان | بابك صحرانورد |
|
|
جزو شاعران نسل دوم كردستان ایران است. او حكايت تعليق، تنهايی و سرگرداني انسان امروز را روايت مي كند؛ انساني كه از ريشه خود گسسته و در لاك تنهايی اش خزيده و فقط با رويكردی نو به طبيعت خود و هستي است كه مي تواند رابطه اش را دوبازه باز يابد ...
|
|
ادامه ... |
|
| شعری از فرخ نعمت پور ترجمه از کردی : بابک صحرانورد |
|
| 29 بهمن 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد |
|
|
«سال ها» از تبار برف بودند
نرم نرمک بر ما هبوط کردند آرام آرام پا به سن گذاشتیم. لایه ای از شعاع نور چونان کفن ما را در برگرفت ... |
|
ادامه ... |
|
| شعری از نزند بگیخانی ترجمه: بابک صحرانورد |
|
| 1 بهمن 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد |
|
|
من در روشنایی روز،
بلند شدن گندموار گیسوانات را، بهچشم دیدم. در چشمهای خندان، در چشمهای گریانات همچون آسمانها و دریاها نگاه میکردم. من گرمی دستهای تو را ... |
|
ادامه ... |
|
| شعری از برزان هستیار ترجمه ی بابک صحرانورد |
|
| 4 دی 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد |
|
|
برزان هستيار، شاعر معاصر كردستان، سال 1963 در شهر سليمانيه عراق متولد شده و همان جا تحصیلاتش را به اتمام رسانده است. از دهه 80 ميلادي آثار خود را در روزنامه ها و نشریات كردي زبان عراق منتشر كرده است. اولين مجموعه شعرش را سال 2000 در سليمانيه و دومين مجموعه را در اربیل از سوی نشر «آراس» منتشر کرده است ...
|
|
ادامه ... |
|
| شعری از ایاز خون سیاوشان ترجمه: بابک صحرانورد |
|
| 27 آبان 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد |
|
|
آنگاه كه به ديار غريب پروانگان در سفري
من نيز خزان زده تر از روياي همه درياهايم! منگ و خاموش تر از ... |
|
ادامه ... |
|
| شعری از لطيف هلمت برگردان: بابك صحرانورد |
|
| 5 آبان 00 | ادبیات کردستان | بابك صحرانورد |
|
|
بسیار وقتها
احساس میکنم تو باغ پر اناری و من کودکی لجباز ... |
|
ادامه ... |
|
| داستانی از فرهاد پیربال برگردان از کردی : بابک صحرانورد |
|
| 7 مهر 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد |
|
|
در پاريس، شش هفت ماه دنبال كار بودم. يك روز كه فقط بيست فرانك برايم مانده بود، به آژانس کاریابیANPE رفتم تا شايد آنج برايم شغلی دست و پا كنند ...
|
|
ادامه ... |
|
| شعری از یونس رضایی ترجمه از زبان کردی : سیامند مهتدی |
|
| 30 مرداد 00 | ادبیات کردستان | سیامند مهتدی |
|
|
چند روزیست
روزنامەها؛ دورند از کلام رود لبریز؛ از رویداد زبانی اخگری که کوچەهای جنگل را مرور میکند ... |
|
ادامه ... |
|
| برگردان شعری از سید علی صالحی به کردی مترجم : بابک صحرانورد |
|
| 30 مرداد 00 | ادبیات کردستان | بابک صحرانورد |
|
|
سڵاو! هەموان حاڵمان باشه
خەفەتێک نییە، جگە لەدیارنهمانی جار جارەی خەیاڵێکی دوور کە خەڵکی پێی دهڵێن شادومانی بێ هۆ ... |
|
ادامه ... |
|
اینجا و آنجا
- شعر نیما یوشیج از لطافتِ نازکآرای تنِ ساقه گلی تا صراحتِ نقد اجتماعی
- چرا «خروس جنگی» شکست خورد؟
- نخستین نمایش فیلم «بیگانه» در جشنواره امسال ونیز
- محمود دولتآبادی مردمیترین نویسنده ایران است
- پیکر شهرام شاهرختاش در خاک آرام گرفت
- «چراغ دل» برنده جایزه بوکر بینالمللی شد
- شاعری که پاسپورتش را از فروغ گرفت
![]() |
| رمان پنج باب در رجعت سلیم و دوالپا نوشته ی احمد درخشان |
دیگران
آرشیو
عضویت در خبرنامه
لوگوی پیاده رو
|
| شرایط درج آگهی در پیاده رو |
|
| کانال تلگرام پیاده رو piaderonews@ |
