شعری از آتتیلا ایلهان Attilâ İlhan - که او را در ایران به نامِ آتیلا ایلهان هم میشناسند - به همراه اصل شعر برگردان از ابوالفضل پاشا |
|
6 اردیبهشت 97 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا | |
تو نیستی
و دریا نیست ستارهها دوستانِ مناند یا امشب اتفاقهای عجیبی خواهد افتاد ... |
|
ادامه ... |
ویژه نامه ها
1400 |
نوروز 1399 |
نوروز 1398 |
نوروز 1397 |
داستان نوروز 1396 |
نوروز 1393 |
بهرام اردبیلی |
ترجمه اولیس اثر جویس |
ساده نویسی |
علی مسعود هزارجریبی |
شعری از آریف دامار Arif Damar - که او را در ایران به نامِ عارف دامار هم میشناسند - برگردان از ابوالفضل پاشا |
|
21 اسفند 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا | |
من تکهیی از یک سفالِ بام
و از بامِ کلبهیی فقیر و کوچکام و من ترانهی محلیِ یک چوپانام ... |
|
ادامه ... |
شعری از جاهیت سیتکی تارانجی برگردان از ابوالفضل پاشا |
|
26 دی 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا | |
نه قادرم به آفتابی که طلوع میکند فرمان برانم
نه کسی بیدار میشود که حالِ مرا درک کند مردن از اندیشهام میگذرد و بعد هم این پرنده ... |
|
ادامه ... |
شعری از اؤزدمیر اینجه به همراه اصل شعر برگردان از ابوالفضل پاشا |
|
1 آبان 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا | |
کمی پیش بادی وزید
جوان بود و به من تعلق داشت موهایاش پریشان و ... |
|
ادامه ... |
معرفی کتاب «با دستهای پر از خورشید» اثر ناظیم هیکمت ترجمهی «ابوالفضل پاشا» |
|
29 مرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا | |
«با دستهای پر از خورشید» شامل ترجمههایی از شعرهای ناظیم هیکمت شاعر مشهور ترکیه - که در ایران به ناظم حکمت معروف است - با ترجمهی «ابوالفضل پاشا» به بازار کتاب راه یافت.
شعرهای ناظیم هیکمت به دلیل اهمیت این شاعر تاکنون با گزینشهای گوناگون از سوی مترجمها بارها در مجموعههایی با نامهای مختلف چاپ شدهاند اما ... |
|
ادامه ... |
معرفی مجموعه «نخستین بامدادهای بهار» ترجمهای از شعرهای چهار شاعر تأثیرگذار و جریانساز ترکیه |
|
22 تیر 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا | |
«نخستین بامدادهای بهار» شامل ترجمهای از شعرهای چهار شاعر تأثیرگذار و جریانساز ترکیه با ترجمهی «ابوالفضل پاشا» به بازار کتاب راه یافت.
اصولن بعد از نوزایی در هر جامعهیی سرودن شعر نو امری اجتناب ناپذیر است و در اغلب کشورهای مشرقزمین این تجربه به همین منوال پیش رفته است اما در کنار شرودن شعر نو، تأثیرگذاری و حتا جریانسازی نکتهی مهمتریست که در کار همهی شاعران یافت نمیشود و وجود این ویژگی دال بر اهمیت شاعریست که دست به خطر میزند ... |
|
ادامه ... |
شعرهایی از ابوالفضل پاشا | |
10 تیر 96 | شعر امروز ایران | ابوالفضل پاشا | |
کتاب وقتی که از تنور بیرون بیاوری
پر از خبرهای داغِ داغ را به عینک خود بچسبان که اگر زمانِ خواندن از قضای روزگار باید جریمه شوی ... |
|
ادامه ... |
شعری از آفاق شوهانی با ترجمه به استانبولی مترجم: ابوالفضل پاشا |
|
20 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا | |
روی نبض ام دست گذاشتم
دمیدی دویدی پلک برهم گذاشتی بسته شدم ... |
|
ادامه ... |
شعری از آفاق شوهانی با ترجمه به استانبولی مترجم: ابوالفضل پاشا |
|
9 خرداد 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا | |
وقتی به زمستان قول دادم که برمیگردی
طاق بستان خندید ... |
|
ادامه ... |
شعری از هایدار اِرگولن Haydar Ergülen ترجمهی شعر از ابوالفضل پاشا |
|
15 اردیبهشت 96 | ادبیات ترکیه و آذربایجان | ابوالفضل پاشا | |
فرداشب از این شهر خواهم رفت
من راهیِ رودخانهیی هستم و آبها مرا به جانبِ خود جذب میکنند اگر پرنده های مُردهیی که از سینهام فرومیافتند ... |
|
ادامه ... |
اینجا و آنجا
- نگاهی تازه به سرودههای نصرت رحمانی
- «هشام مطر» برنده جایزه جورج اورول شد
- جایزه ادبیات داستانی زنان به «روث اوزکی» رسید
- توصیف علی باباچاهی از مسعود احمدی
- سید علی صالحی: شعر مسعود احمدی از زندگی سرشار بود
- «آزما»ی جدید منتشر شد
- سرانجام مردی که از «شاملو» کند و به «اخوان» نزدیک شد
رمان پنج باب در رجعت سلیم و دوالپا نوشته ی احمد درخشان |
دیگران
آرشیو
عضویت در خبرنامه
لوگوی پیاده رو
شرایط درج آگهی در پیاده رو |
کانال تلگرام پیاده رو piaderonews@ |