شعری از پُل والری
ترجمه ی محمد زیار
1 اردیبهشت 99 | ادبیات فرانسه | محمد زیار شعری از پُل والری
ترجمه ی محمد زیار
آمبروآز پُل توسن ژول والری مشهور به پُل والری روز 30 اکتبر سال 1871 از پدری کُرس (منسوب به جزیره‌ی کُرس) که بازرس ارشد گمرک بود و مادری اهل جنوا دختر کنسول ایتالیا در جنوب فرانسه (شهر سِت) چشم به جهان گشود. بسال 1876 برای تحصیل وارد مدرسه‌ی دومینیکن‌های شهر سِت شد. تحصیلات دبیرستانی را نیز در شهر مون پُلیه به پایان رساند
...

ادامه ...
دو شعر از شارل وان لِربرگ
ترجمه و معرفی از محمد زیار
3 خرداد 98 | ادبیات جهان | محمد زیار دو شعر از شارل وان لِربرگ 
 ترجمه و معرفی از محمد زیار
شارل وان لِربرگ از نسل خارق االعاده سرایندگان نماد گرای پایان سده نوزدهم، به تاریخ بیست و یکم اکتبر سال 1861 در شهر گان (Gand) واقع در شمالغرب بلژیک به این جهان آمد. پس از مرگ پدر (بسال 1868) به مدت هفت سال در کنار مادر و خواهرش ماری که یک سالی از او کوچک‌تر بود زندگی کرد.
از 1867 تا 1870 در آموزشگاه سَنت اَمان (lInstitut Saint-Amant) دوره ابتدایی را گذراند؛ در ماه اوت همان سال برای پیگیری تحصیلات خود در مدرسه سنت بارب (College Sainte-Barbe) که بدست یسوعیان اداره می‌شد نام نویسی کرد. در سال 1871، شاید بدلیل ...

ادامه ...
بهاریه ای از ویکتور هوگو
ترجمه ی محمد زیار
19 فروردین 97 | ادبیات فرانسه | محمد زیار بهاریه ای از ویکتور هوگو
ترجمه ی محمد زیار
اینک دورِ روزهای بلند، روشنایی، دلدادگی و بی‌خبریست
بهار آمده است؛ اسفند، فروردین با لبخندی شیرین،
اردیبهشتِ گل افشان، خردادِ سوزان، همه ماههای زیبای مهربان.
چناران تنومند بر کرانه‌ی رود های خفته ...

ادامه ...
سروده ای از ژان لورن
برگردان از محمد زیار
5 بهمن 96 | ادبیات فرانسه | محمد زیار سروده ای از ژان لورن
برگردان از محمد زیار
چونان یکی برکه دور غرق در مهتاب
گذشته در سایه فراموشی بر من رخ می نماید
جانم در میان نی ها، نعش کفن پیچیده ای است ...

ادامه ...
شعری از ژول سوپرویل
ترجمه ی دکتر محمد زیار
30 دی 96 | ادبیات جهان | محمد زیار شعری از ژول سوپرویل
ترجمه ی دکتر محمد زیار
آه چقدر در آغوش کشیدن مادر دلپذیر می تواند بود
با او خندیدن، دست هایش را نوازش کردن
و با هم نیایش کردن و سر بر سینه اش گریستن ...

ادامه ...