شعری از آتاکان گولگار Atakan Gülgar
ترجمه از علیرضا شعبانی
تاریخ ارسال : 24 اردیبهشت 97
بخش : ادبیات ترکیه و آذربایجان
شعری از آتاکان گولگار Atakan Gülgar
به همراه اصل شعر
ترجمه از علیرضا شعبانی
در سحرگاه یکروزِ یکشنبه
باید که در کنار من از خواب برخیزی
و چشمانات به روی من باز شود.
باید که بستر به داغیِ تنِ تو باشد
و باید ملافه از خستگی دیشب
در گوشهیی افتاده باشد
باید که روز را با ترانهی محبوبمان آغاز کنیم
باید که با قهوه - این همدم تنهاییمان - وداع کنیم
و همین چای را که دم کردهایم بنوشیم...
Bir pazar sabahı
Yanımda uyanmalısın
Yüzüme açılmalı gözlerin
Yatak senin ten sıcaklığında olmalı
Çarşaf dün geceden yorgun düşmeli
Güne sevdiğimiz şarkılarla başlamalıyız
Yalnızlığımıza yardım eden kahveyle vedalaşıp
Aynı demliğin çayını içmeliyiz
لینک کوتاه : |
چاپ صفحه