یادداشتهایی بر شیوه ی نگارش وولف / ترجمه: روشنک فضلی | |
12 بهمن 89 | اندیشه و نقد | روشنک فضلی | |
دو متن اول بیشتر با منطق درگیراست و آخرین متن توصیفی است. اما حاشیه پردازی های جزئی هدف مشترکی را در هر سه متن بر آورده می کند: تاکید بر زمان و مکان توصیف را کاهش میدهد. ارزش کمی برای اظهار قطعی قائل می شود. خواننده و نویسنده مورد اشاره نیستند ، درگیر هیچ گونه اعترافی نیستند ...
|
|
ادامه ... |
ویژه نامه ها
1400 |
نوروز 1399 |
نوروز 1398 |
نوروز 1397 |
داستان نوروز 1396 |
نوروز 1393 |
بهرام اردبیلی |
ترجمه اولیس اثر جویس |
ساده نویسی |
علی مسعود هزارجریبی |
اینجا و آنجا
- جایزه ادبیات داستانی زنان به «روث اوزکی» رسید
- توصیف علی باباچاهی از مسعود احمدی
- سید علی صالحی: شعر مسعود احمدی از زندگی سرشار بود
- «آزما»ی جدید منتشر شد
- سرانجام مردی که از «شاملو» کند و به «اخوان» نزدیک شد
- گفتوگو با ع. پاشایی
- روایتی جالب از ارتباط میان ابراهیم گلستان و گُدار
رمان پنج باب در رجعت سلیم و دوالپا نوشته ی احمد درخشان |
"زنبق وحشی" شعرهای لوئیز گلوک ترجمه رزا جمالی نشر ایهام |
دیگران
آرشیو
عضویت در خبرنامه
لوگوی پیاده رو
شرایط درج آگهی در پیاده رو |
کانال تلگرام پیاده رو piaderonews@ |