معرفی کتاب «پنجرهیی به شاخسار تاک» اثر مصطفا بالعل
ترجمه ی صابر مقدمی
تاریخ ارسال : 9 آبان 96
بخش : ادبیات ترکیه و آذربایجان
کتاب «پنجرهیی به شاخسار تاک» با عنوان اصلی Asmalı Pencere رمانی از «موستافا بالعل» Mustafa Balel - از نویسندگان و مترجمان ترکیه - است که در ایران «مصطفا بالعل» نیز خوانده میشود. این کتاب با ترجمهی صابر مقدمی و به همت نشر پیدایش در دسترس علاقهمندان قرار گرفته است. توضیح ضروری در خصوص تلفظ نام این نویسنده در ترکیه این است که حرفِ «عین» در گویش مردم آن سرزمین وجود ندارد و لذا آنها «بالعل» - که معنای دارندهی لعل را به ذهن متبادر میکند - بدون حرفِ «عین» یعنی به شکل «بالل» Balel تلفظ میکنند.
موستافا بالعل در اول ایلول Eylül منطبق بر ماهِ سپتامبر و در سال 1945 در شهرِ سیواس Sivas دیده بهجهان گشود. در سال 1964 دورهی متوسطه را به پایان رساند و بعد برای ادامهی تحصیل در رشتهی زبان و ادبیات فرانسوی به دانشسرای غازی واقع در آنکارا رفت و در سال 1968 از آنجا فارغالتحصیل شد. سپس در دبیرستانهای شهرِ آرداهان Ardahan به تدریسِ ادبیات فرانسوی پرداخت تا آنکه مؤفق به دریافت بورسیه شد و به فرانسه رفت و تا مقطعِ کارشناسی ارشد در رشتهی ادبیات تطبیقی جهان ادامهی تحصیل داد تا آنکه به زادگاهاش برگشت. او از سال 1978 تا سال 1980 در دانشسرای آتاتورک واقع در ایستانبول در رشتههای ادبیات قرن بیستم فرانسه و ترجمه تدریس کرد. بعد از آن تدریس را تا سال 1997 در دبیرستان باهچهلیاولرBahçelievler یا همان باغچهلیاولر واقع در ایستانبول ادامه داد و سپس تا سال 2000 همچنان در دبیرستان آدنان مندرس Adnan Menderes یا همان عدنان مندرس به تدریس ادبیات مشغول بود.
موستافا بالعل فعالیت ادبی خود را از سال 1972 با معرفی کتاب و نقد ادبی در روزنامه ینی اورتام yeni ortam به معنای «محیط جدید» آغاز کرد. با چاپ داستان، نقد و ترجمههایاش به شهرت رسید و به علاوه مطالبی برای دانشنامههای گوناگون نوشت. او از سال 1975 نشریهیی را به نام اویکو درگیسی Öykü Dergisini به معنای «مجلهی داستان» به راه انداخت، این نشریه را تا سال 1946 اداره کرد و هفت شماره از آن را به چاپ رساند.
از میان آثار او علاوه بر رمانِ «پنجرهیی به شاخسار تاک»، میتوانم به این عناوین اشاره کنم:
قتلگاه گرگها/ مجموعهی داستان/ ۱۹۷۴/ Kurtboğan
گوشوارههای گیلاس/ مجموعهی داستان/ ۱۹۷۷/ Kiraz Küpeler
غربت در چشمانام فرورفت/ مجموعهی داستان/ ۱۹۸۳/ Gurbet Kaçtı Gözüme
النیِ نارنجی/ مجموعهی داستان/ ۱۹۹۱/ Turuncu Eleni
در ستایش احمدِ میخکدار/ مجموعهی داستان/ ۲۰۰۵/ Karanfilli Ahmet Güzellemesi
چشمهای پادشاه اتیوپی/ مجموعهی داستان/ ۲۰۱۱/ Etiyopya Kralının Gözleri
گل گندم/ رمان/ ۱۹۸۱/ Peygamber Çiçeği
لازم به توضیح است که او در حوزهی نگارش ادبیات کودک و ترجمه نیز آثار بسیاری منتشر کرده است.
در میان آثار این نویسنده رمان «پنجرهیی به شاخسار تاک» کتابی مهم به شمار میرود چرا که از زبان شخصیتهای مختلفی روایت میشود و از ابن نظر از رماننویسی در معنای مرسوم آن فراتر است. گفتنیست که رمان دیگری از این نویسنده با عنوان «جامههای سفیر» پیش از این با ترجمهی همین مترجم - صابر مقدمی - منتشر شده بود.
چاپ نخست کتاب «پنجرهیی به شاخسار تاک» به تازگی در 408 صفحه با شمارگان 500 نسخه به قیمت 28000 تومان و به همت نشر پیدایش روانهی بازار کتاب شده است.
لینک کوتاه : |
چاپ صفحه