شعری از اولکو تاماِر Ülkü Tamer
برگردان از ابوالفضل پاشا
تاریخ ارسال : 15 تیر 96
بخش : ادبیات ترکیه و آذربایجان
شعری از اولکو تاماِر Ülkü Tamer
- که نام او در ایران با املای اولکو تامر مشهورتر است -
به همراه اصل شعر
برگردان از ابوالفضل پاشا
ابتدای شب
در همان ابتدای شب در تاریکی
من صدای خود را به آب انداختم
و کشتییی که از دریا میگذشت
ناگهان ترانهیی شد
در همان ابتدای شب در تاریکی
من به ابر لبخند زدم
و بارانی که روی گیسوانِ او میبارید
یکباره رنگینکمانی شد
در همان ابتدای شب در تاریکی
ستارهیی در آسمان شکار کردم
روشناییاش را به تو بخشید
و گلی در قلبات شکوفان شد
GECELEYİN
Geceleyin karanlıkta
Suya attım ben sesimi
Türkü oldu birdenbire
Denizinden geçen gemi
Geceleyin karanlıkta
Gülümsedim buluta ben
Saçlarına düşen yağmur
Gökkuşağı oldu birden
Geceleyin karanlıkta
Yıldız tuttum gök içinde
Işığını sana vurdu
Bir gül açtı yüreğinde
لینک کوتاه : |
چاپ صفحه