شعرهایی از شل اسپمارک
ترجمه ی زهره آذر شهاب


شعرهایی از شل اسپمارک
ترجمه ی زهره آذر شهاب نویسنده : زهره آذر شهاب
تاریخ ارسال :‌ 8 خرداد 00
بخش : ادبیات جهان

شل اسپمارک

ترجمه ی زهره آذر شهاب


شل اسپمارک شاعر و نویسنده سوئدی متولد سال ۱۹۳۰ میلادی است. او در رشته ادبیات در دانشگاه استکهلم تحصیل کرد و در همان دانشگاه به تدریس ادبیات پرداخت. در سال ۱9۵۶ اولین مجموعه اشعارش را با نام “ قتل بنیامین” منتشر کرد. و پس از آن دهها کتاب شعر ، نمایشنامه، رمان و تحقیقات ادبی منتشر کرد. اولین رمان او در سال ۱۹۸۷ به نام زمان فراموشی در هفت جلد منتشر شد. شل اسپمارک جوایز ادبی متعددی نیز در طی این سالها دریافت کرد و در سال ۱۹۸۱ به عضویت آکادمی سوئد انتخاب شد.


یک :

وقتى آخرين نفس را كشيدم

آهسته شدن ضربان قلبت را حس كردم

ناگهان مرا چه زيبا يافتى

آنچه از ذهنت گذشت، خواندم؛

يافتن سنگتراشى

كه چهره سنگى مرا بر سر مزارم با دست‌هایی به زیر چانه ،

و تبسمى بر لب ها خلق كند

چنان شتابان مرا در چهره اى سنگى ديدی

كه لرزش پلك هايم

كه به سختی

سعى در چیرگی بر سنگ شدن داشتند،

از نگاهت پنهان ماند

آخر ميخواستم چشمهايم را باز كنم

و يك بار ديگر ببينمت


دو :


چرا


از "ما “ به گونه اى سخن میگویی كه گویی از جنس سنگ هستیم

دردی که در کف دستم احساس میکنم

گواه آن است که آنچه از بدنت کنده شد

نه از جنس سنگ که از گوشت و خون بود

و چشمان من نیز از جنس سنگ نبودند

که تو آنها را از تصویرت از جهان در بیاوری

حالا آنها زخم‌هایی هستند که

برای دیدن تلاش می‌کنند

چرا نمیگویی چه کسی مرده است

آیا من بوده‌ام که لحظه ای درنگ کردم

در حد دراز کردن دستی

یا انداختن نگاهی به پشت سر

تا بگویم

چگونه در وجود تو به عزا نشسته ام

یا این تویی که لحظه ای برای تسلای من درنگ میکنی

حتی نمیدانم که به تازگی اتفاق افتاده است یا

در زمانی بسیار دور

اما گرمی نفست را حس میکنم

این تویی

که به جای من نفس میکشی.

 

   لینک کوتاه :

  چاپ صفحه
بیان دیدگاه ها
نام و نام خانوادگی : *
ایمیل :
URL :
دیدگاه شما : *
  کد امنیتی
کد امنیتی :