دو شعر از لنگستن هیوز
ترجمه سعید جهان پولاد
تاریخ ارسال : 27 اردیبهشت 96
بخش : ادبیات جهان
دو شعر از « لنگستن هیوز »
ملک الشعراء هارلم
ترجمه ؛ سعیدجهانپولاد
جیمز مرکر لنگستون هیوز ، شاعر، داستاننویس، نمایشنامهنویس، داستانکوتاهنویس، و نوشتارنویس سیاهپوست آمریکایی بود. او بیشتر بهدلیل کارش در رنسانس هارلم نامدار است.
تاریخ مرگ: ۲۲ مهٔ ۱۹۶۷، نیویورک، ایالت نیویورک، آمریکا
« دنیای خیالیه من »
توُ خیالمه
که دنیا ، جاییه
که احدی پیدا نمیشه
تا دیگری رو
کوچیک بشمره
جاییه ، که زمین شو
عشق نگهبونی میکنه
و امن و
امان ش
همه راه ها شو
صاف میکنه
توُ خیالمِه ِدنیا ،
جاییه که
همه ی آدما راه
مستقیم ِرهایی رو
می شناسن
و حرص و آز
دیگه نحیف تر نمیکنه
جوُ نا رو
و حرص و دراز دستی
زمانه مونو ُداغون ، نمیکنه
من ، تُوُ خیالم
دنیایی رو می بینم
که تووش
سیاه و سفیدآ
ازهر نژادم که باشن
از موهبتای روی زمین م
سهمی دارن
و هر آدمی ، آزاده
شوربختی سرشو پایین میندازه و
شادمانی مثه مرواریده
که میل همه کس رو
برآورده میکنه
اینجوریه
دنیایهِ خیالیه ِمن ..!!
★★★
« امروز »
اینه زمین لرزه
آب و هوا
شرافت و
گشنه گی
که لمیده بهم
گام میزنن ..!!
لینک کوتاه : |
چاپ صفحه