درگذشت سهراب رحیمی
دبیر محترم بخش "ادبیات جهان" پیاده رو


درگذشت سهراب رحیمی 
دبیر محترم بخش نویسنده : پیاده رو
تاریخ ارسال :‌ 22 بهمن 94
بخش : ادبیات جهان

متاسفانه با خبر شدیم ، سهراب رحیمی ، دبیر محترم بخش ادبیات جهان پیاده رو  ، شاعر ، مترجم و نویسنده ساکن مالمو سوئد ، در حادثه آتش سوزی در اتومبیل خود جانش را از دست داده است . پیاده رو این سانحه دلخراش را به خانواده  شعر ایران و خاصه همسر محترم ایشان ، شاعر توانا سرکار خانم آزیتا قهرمان  تسلیت عرض می کند .

رزومه سهراب رحیمی :

سهراب رحیمی متولد دی ماه ۱۳۴۱ در ایران و ساکن شهر مالمو در سوئد است.

او همکاری با نشریات ایرانی و سوئدی را در زمینه شعر و نقد شعر از سال ۱۳۶۸ آغاز کرده و هم‌اکنون منتقد شعر در نشریه فرهنگی کولتورون و عضو هیات دبیران مجله ویژه شعر پوپولارپوئسی در سوئد و سردبیر سایت ادبی صحنه‌ها و عضو هیئت دبیران سایت ادبی پیاده رو ست .

اشعار سهراب رحیمی به زبان‌های ترکی، عربی، انگلیسی، فارسی، اسپانیایی؛ فرانسوی، مقدونی، دانمارکی، روسی، اوکراینی، چینی و آلمانی ترجمه شده و او در سال ۱۳۹۲ موفق به دریافت جایزه شعر «نیکلای گوگول» از کشور اوکراین، و کسب بورسیه‌های کانون نویسندگان سوئد ۱۳۹۱، بنیاد نویسندگان سوئد ۱۳۹۳، و بورسیه خانه فرهنگ‌های جهان از دانمارک ۱۳۹۴ شده است.

او همچنین عضو هیئت داوران پنجمین دوره بخش ویژهٔ جایزه شعر خبرنگاران، هیئت داوران اولین دوره بخش شعر جایزه ادبی لیراو، هیئت داوران اولین دوره بخش شعر جایزه ادبی نیما، و عضو هیئت داوران، چهارمین دوره خورشید جایزه شعر زنان ایران بوده است.

در زمینه نقد و بررسی شعر از سهراب رحیمی کتاب «در برابر دستهای جاودانگی؛ مجموعه مقالات» در بررسی شعرهای مهرنوش قربانعلی توسط نشر مایا ۱۳۹۱منتشر شده است.


سهراب رحیمی در زمینه ترجمه نیز فعال است و از او ترجمه‌های متعددی از زبان فارسی به سوئدی و از سوئدی به فارسی منتشر شده، از جمله ترجمه‌های فارسی به سوئدی او عبارتند از:

«سفرنامهٔ سراندیپ» دفتر شعرهای آزیتا قهرمان، نشر اسموکادل سوئد ۱۳۹۲،

«مجرمان بی گناه»، رمان از امید محمودی، نشر اسموکادول سوئد ۱۳۹۱،

«جلسه هیپنوز در مطب دکتر کالیگاری» مجموعه شعر آزیتا قهرمان، نشر اسموکادل سوئد ۱۳۹۱،

«مجموعه آثار آزیتا قهرمان»، نشر اسموکادل سوئد؛ ۱۳۸۸،

«صدای شعر»، فستیوال شعر مالمو، مجموعه شعر، نشر گیلگمش سوئد، ۱۳۷۸،

«فروپاشی»، بیژن عزیزی، مجموعه شعر، نشر باران سوئد ۱۳۷۳،

«الماس در خاکستر»، مجموعه شعر آرش اسلامی، نشر آموزش سوئد، ۱۳۷۲،

«منتخب آثار نعیمه دوستدار»، نشر اسموکادل سوئد، ۱۳۹۲

و ترجمه‌های سوئدی به فارسی منتشر شده از سهراب رحیمی عبارتند از:

«روشنای تاریکی، منتخب اشعار توماس ترانسترومر»، ترجمه با آزیتا قهرمان، نشر آرست نروژ ۱۳۹۱،

«زن ها در کپنهاگ، منتخب اشعار نیلز هاو»، ترجمه با آزیتا قهرمان، نشر بوتیمار،تهران، ۱۳۹۴،

«یک روایت ساده»، ماری لوندکویست، ترجمه با آزیتا قهرمان، نشر اچ‌اند‌اس مدیا، لندن ۱۳۹۴

«شهر بی‌‌حصار، منتخب اشعار ماگنوس ویلیام اولسون»، ترجمه با آزیتا قهرمان، نشر اچ‌اند‌اس مدیا لندن ۱۳۹۴


از سهراب رحیمی دو کتاب «سفرهای ناگزیر؛ مجموعه اشعار»، نشر اسموکادول ۱۳۹۱ و «کتابدار جنگ»، رمان، نشر اسموکادول ۱۳۹۰ به زبان سوئدی و کتاب‌های «خانه خواب‌ها»، مجموعه شعر، نشر آموزش سوئد ۱۳۷۳، «هسته‌های فاسد زمان»، مجموعه شعر، نشر رویا سوئد ۱۳۷۴، «مرهم سپید»، مجموعه شعر، نشرولی سوئد ۱۳۷۷، «نامه‌ای برای تو»، مجموعه شعر، نشر آینهٔ جنوب، تهران ۱۳۸۴، «رسم هندسی مالیخولیا»، مجموعه شعر، نشر اسموکادول سوئد ۱۳۹۰، و نشر اچ‌انداس مدیا لندن ۱۳۹۳ و «فصل‌های اجباری»، گزیده‌ی اشعار، نشر‌اچ‌اند‌اس مدیا لندن ۱۳۹۴ به زبان فارسی چاپ شده است.


 

   لینک کوتاه :

  چاپ صفحه
بیان دیدگاه ها
نام و نام خانوادگی : *
ایمیل :
URL :
دیدگاه شما : *
  کد امنیتی
کد امنیتی :