شعرهایی از قباد جلي زاده
ترجمه بابک صحرانورد


شعرهایی از قباد جلي زاده
ترجمه بابک صحرانورد

چهار کوتاه سروده از «قباد جلي زاده»
برگردان به فارسي: بابك صحرانورد

قباد جلی زاده شاعر معاصر، به سال ١٩۵٣ در شهر کویه ی کردستان عراق متولد شده است. از شاعران نسل دوم کردستان عراق و از هم نسلان پشیو، شیرکو بیکس و رفیق صابر است. برخی از زیباترین شعرهای اروتیک در زبان کردی توسط جلی زاده سروده  شده. اشعارش به زبان های عربی، فارسی، انگلیسی و سوئدی ترجمه شده است.
آثار این شاعر به قرار ذیل است:
1_ چوبه دارهای بهشت
2_ قلم ریش سفید
3_ روبه خدا همیشه مست
4_ مه
5_ شهید به تنهایی قدم می زند
6 _ خورشید درلیوانی شکسته
7 _ وان ایروتیک
8 _ باغ به باد زن نمی دهد

 

بوسه


بوسه،
دوربين عشق است
باغچه ی پنهاني قلب را
به نظاره می نشیند!


زن


 درختي ام كه از دوزخ گريخته؛
 مرا بتكان اي زن،
  تا برگ هاي زهر آلود روحم
  تَک تَک بريزند!

 

سنگ


 جنگ،
 تصويري ابدی  بر  تن سنگ است؛
 بوسه،
 نقشي همیشگی بر دريا!


رفتن


 اشك انسان، برای مرگ
  و نبود نازنینی ست.
  اشك دريا، براي زندگي
 و در آغوش گرفتن
  ماهي.

 

   لینک کوتاه :
بیان دیدگاه ها
نام و نام خانوادگی : *
ایمیل :
URL :
دیدگاه شما : *
  کد امنیتی
کد امنیتی :