شعری از کمال تکیر
برگردان از وحید آقایی

تاریخ ارسال : 28 مرداد 01
بخش : ادبیات ترکیه و آذربایجان
شعری از شاعرِ ترک کمال تکیر
برگردان از وحید آقایی
کاملن برعکس
یک سیاستمدارِ مشهور،
یک نقاشِ نامدار،
در جلسهیی دیدار میکنند.
شروع میکنند به صحبت کردن از آب و هوا
وقتی مباحث جدی میشود،
سیاستمدار با لحنِ تحقیرآمیز:
- اینکه میگویند نقاشیهایتان را در اوقاتِ بیکاری کشیدهاید، درست است؟
پاسخِ نقاش در کمالِ نزاکت:
- اشتباه شنیدهاید قربان
در اوقاتِ بیکاری من هم مانندِ شما با سیاست مشغولام.
Tam Tersi Şiiri
Ünlü bir politikacıyla,
Ünlü bir ressam,
Karşılaşmışlar bir toplantıda,
Başlamışlar havadan, sudan konuşmaya,
İş ciddi konulara gelince,
Politikacı küçümser edayla.
-Resimlerinizi boş zamanlarınızda,
Yaptığınızı söylüyorlar doğru mu?
Ressam yanıtlamış nezaketle.
-Yanlış duymuşsunuz efendim,
Boş zamanlarımda ben de,
Yapıyorum, sizin gibi politika.
لینک کوتاه : |
