شعری از اؤزدمیر اینجه
به هم‌راه اصل شعر
برگردان از ابوالفضل پاشا

نویسنده : ابوالفضل پاشا
تاریخ ارسال : یکم آبان ماه ١٣٩۶


شعری از اؤزدمیر اینجه Özdemir İnce
برگردان از ابوالفضل پاشا



شعرِ عشق

کمی پیش بادی وزید
جوان بود و
به‌ من تعلق داشت
موهای‌اش پریشان و
گُرده‌ی او لغزان بود و
او را از همین‌ها شناختم

کمی پیش بادی وزید
تو بودی
- هم اهلی
و هم وحشی -
تو را از خواب‌ات
و تو را از بوی علف‌های‌ات شناختم

زنگار می‌بندم
دهان‌ام خشک می‌شود
و دور از تو
هیچ بادبانی را نمی‌توانم باز کنم

برگرد بیا
که من نیز برگردم بیایم
که به‌ هنگامِ سپیده‌دم
به ‌هم‌راهِ بادهای آن‌سو
و به ‌اتفاقِ یک‌دیگر بوزیم


 



Bir Aşk Şiiri


Özdemir İnce


Bir rüzgar geçti demin,
Gençti,benim rüzgarımdı,
Saçları dağınıktı,
Kaygan sırtından tanıdım.

Bir rüzgar geçti demin,
Sendin o,hem evcil,hem yabanıl,
Uykundan,ot kokundan tanıdım seni.

Paslanırım,ağzım kurur,
Açamam hiçbir yelkeni
Senden uzakta.

Dön gel,
Ben de dönüp geleyim,
Bir tanyeri saatinde
Birlikte eselim
Öteki rüzgarlarla.


      چاپ صفحه


بیان دیدگاه ها

نام و نام خانوادگی : *
ایمیل :
URL :
دیدگاه شما : *
 
کد امنیتی :